Translations by Phan Vinh Thinh

Phan Vinh Thinh has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

12011242 of 1242 results
1609.
E603: :catch without :try
2006-09-12
E603: :catch không có :try
1610.
E604: :catch after :finally
2006-09-12
E604: :catch đứng sau :finally
1611.
E605: Exception not caught: %s
2006-09-12
E605: Trường hợp đặc biệt không được xử lý: %s
1612.
E606: :finally without :try
2006-09-12
E606: :finally không có :try
1613.
E607: Multiple :finally
2022-06-27
E607: phát hiện vài :finally
1614.
E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix
2006-09-12
E608: Không thể thực hiện lệnh :throw cho những ngoại lệ với tiền tố 'Vim'
1615.
E609: Cscope error: %s
2006-09-12
E609: Lỗi cscope: %s
1618.
E612: Too many signs defined
2006-09-12
E612: Định nghĩa quá nhiều ký hiệu
1619.
E613: Unknown printer font: %s
2006-09-12
E613: Không rõ phông chữ của máy in: %s
1621.
E618: File "%s" is not a PostScript resource file
2022-06-27
E618: "%s" không phải là tập tin tài nguyên PostScript
1622.
E619: File "%s" is not a supported PostScript resource file
2022-06-27
E619: "%s" không phải là tập tin tài nguyên PostScript được hỗ trợ
1624.
E621: "%s" resource file has wrong version
2006-09-12
E621: tập tin tài nguyên "%s" có phiên bản không đúng
1625.
E622: Could not fork for cscope
2006-09-12
E622: Không thực hiện được fork() cho cscope
1626.
E623: Could not spawn cscope process
2006-09-12
E623: Chạy tiến trình cscope không thành công
1627.
E624: Can't open file "%s"
2006-09-12
E624: Không thể mở tập tin "%s"
1628.
E625: Cannot open cscope database: %s
2022-06-27
E625: không mở được cơ sở dữ liệu cscope: %s
1629.
E626: Cannot get cscope database information
2022-06-27
E626: không lấy được thông tin về cơ sở dữ liệu cscope
1633.
E655: Too many symbolic links (cycle?)
2006-09-12
E655: Quá nhiều liên kết tượng trưng (vòng lặp?)
1634.
NetBeans disallows writes of unmodified buffers
2009-08-05
NetBeans không cho phép ghi nhớ bộ đệm chưa có thay đổi nào
1635.
Partial writes disallowed for NetBeans buffers
2006-09-12
Ghi nhớ một phần bộ đệm NetBeans không được cho phép
1637.
E659: Cannot invoke Python recursively
2006-09-12
E659: Không thể gọi Python một cách đệ quy
1638.
E661: Sorry, no '%s' help for %s
2006-09-12
E661: Rất tiếc, không có trợ giúp '%s' cho %s
1639.
E662: At start of changelist
2006-09-12
E662: Ở đầu danh sách những thay đổi
1640.
E663: At end of changelist
2006-09-12
E663: Ở cuối danh sách những thay đổi
1641.
E664: Changelist is empty
2022-06-27
E664: danh sách những thay đổi trống rỗng
1642.
E665: Cannot start GUI, no valid font found
2006-09-12
E665: Không chạy được giao diện đồ họa GUI, đưa ra phông chữ không đúng
1643.
E666: Compiler not supported: %s
2022-06-27
E666: trình biên dịch không được hỗ trợ: %s
1644.
E667: Fsync failed
2006-09-12
E667: Không thực hiện thành công hàm số fsync()
1645.
E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: "%s"
2006-09-12
E668: Chế độ truy cập thông tin về liên kết với NetBeans không đúng: "%s"
1646.
E669: Unprintable character in group name
2006-09-12
E669: Ký tự không thể tin ra trong tên nhóm
1647.
E670: Mix of help file encodings within a language: %s
2006-09-12
E670: Tập tin trợ giúp sử dụng nhiều bảng mã khác nhau cho một ngôn ngữ: %s
1648.
E671: Cannot find window title "%s"
2006-09-12
E671: Không tìm được tiêu đề cửa sổ "%s"
1649.
E672: Unable to open window inside MDI application
2006-09-12
E672: Không mở được cửa sổ bên trong ứng dụng MDI
1779.
E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time
2006-09-12
E800: Tiếng Ả Rập không được chọn khi biên dịch
2282.
--No lines in buffer--
2006-09-12
-- Không có dòng nào trong bộ đệm --
2283.
search hit TOP, continuing at BOTTOM
2006-09-12
tìm kiếm sẽ được tiếp tục từ CUỐI tài liệu
2284.
search hit BOTTOM, continuing at TOP
2006-09-12
tìm kiếm sẽ được tiếp tục từ ĐẦU tài liệu
2300.
can't delete OutputObject attributes
2006-09-12
Không xóa được thuộc tính OutputObject
2333.
attempt to refer to deleted window
2006-09-12
cố chỉ đến cửa sổ đã bị đóng
2335.
cursor position outside buffer
2006-09-12
vị trí con trỏ nằm ngoài bộ đệm
2336.
no such window
2006-09-12
không có cửa sổ như vậy
2337.
attempt to refer to deleted buffer
2006-09-12
cố chỉ đến bộ đệm đã bị xóa