Translations by Phan Vinh Thinh

Phan Vinh Thinh has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1242 results
~
type :help version8<Enter> for version info
2017-02-17
hãy gõ :help version8<Enter> để biết về phiên bản này
~
E317: pointer block id wrong 3
2006-09-12
E317: Giá trị của pointer khối số 3 không đúng
~
E224: global abbreviation already exists for %s
2006-09-12
E224: đã có sự viết tắt toàn cầu cho %s
~
E289: input method doesn't support my preedit type
2006-09-12
E289: phương pháp nhập không hỗ trợ loại soạn thảo trước của Vim
~
E315: ml_get: invalid lnum: %ld
2006-09-12
E315: ml_get: giá trị lnum không đúng: %ld
~
E626: cannot get cscope database information
2006-09-12
E626: không lấy được thông tin về cơ sở dữ liệu cscope
~
E317: pointer block id wrong 4
2006-09-12
E317: Giá trị của pointer khối số 4 không đúng
~
E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c
2006-09-12
E469: cờ cscopequickfix %c cho %c không chính xác
~
Arguments recognised by gvim (neXtaw version):
2006-09-12
Tham số cho gvim (phiên bản neXtaw):
~
E288: input method doesn't support any style
2006-09-12
E288: phương pháp nhập không hỗ trợ bất kỳ phong cách (style) nào
~
E293: block was not locked
2006-09-12
E293: khối chưa bị khóa
~
Pathname:
2006-09-12
Đường dẫn tới tập tin:
~
E625: cannot open cscope database: %s
2006-09-12
E625: không mở được cơ sở dữ liệu cscope: %s
~
E259: no matches found for cscope query %s of %s
2006-09-12
E259: không tìm thấy tương ứng với yêu cầu cscope %s cho %s
~
E317: pointer block id wrong
2006-09-12
E317: giá trị của pointer khối không đúng
~
E614: vim_SelFile: can't return to current directory
2006-09-12
E614: vim_SelFile: không trở lại được thư mục hiện thời
~
E615: vim_SelFile: can't get current directory
2006-09-12
E615: vim_SelFile: không tìm thấy thư mục hiện thời
~
E619: file "%s" is not a supported PostScript resource file
2006-09-12
E619: "%s" không phải là tập tin tài nguyên PostScript được hỗ trợ
~
E567: no cscope connections
2006-09-12
E567: không có kết nối với cscope
~
E261: cscope connection %s not found
2006-09-12
E261: kết nối với cscope %s không được tìm thấy
~
E225: global mapping already exists for %s
2006-09-12
E225: đã có ánh xạ toàn cầu cho %s
~
Arguments recognised by gvim (Athena version):
2006-09-12
Tham số cho gvim (phiên bản Athena):
~
-menuheight <height> Use a menu bar height of <height> (also: -mh)
2006-09-12
-menuheight <cao> Sử dụng thanh trình đơn với chiều <cao> (cũng như: -mh)
~
&OK &Load File
2006-09-12
&OK &Nạp tập tin
~
E218: autocommand nesting too deep
2006-09-12
E218: câu lệnh tự động xếp lồng vào nhau quá xâu
~
E227: mapping already exists for %s
2006-09-12
E227: đã có ánh xạ cho %s
~
E570: fatal error in cs_manage_matches
2006-09-12
E570: lỗi nặng trong cs_manage_matches
~
E561: unknown cscope search type
2006-09-12
E561: không rõ loại tìm kiếm cscope
~
<cannot open>
2006-09-12
<không thể mở>
~
E495: no autocommand file name to substitute for "<afile>"
2006-09-12
E495: Không có tên tập tin câu lệnh tự động để thay thế "<afile>"
~
E323: line count wrong in block %ld
2006-09-12
E323: giá trị đếm dòng không đúng trong khối %ld
~
E568: duplicate cscope database not added
2006-09-12
E568: cơ sở dữ liệu này của cscope đã được gắn vào từ trước
~
E496: no autocommand buffer number to substitute for "<abuf>"
2006-09-12
E496: Không có số thứ tự bộ đệm câu lệnh tự động để thay thế "<abuf>"
~
E616: vim_SelFile: can't get font %s
2006-09-12
E616: vim_SelFile: không tìm thấy phông chữ %s
~
E223: recursive mapping
2006-09-12
E223: ánh xạ đệ quy
~
E497: no autocommand match name to substitute for "<amatch>"
2006-09-12
E497: Không có tên tương ứng câu lệnh tự động để thay thế "<amatch>"
~
E583: multiple :else
2006-09-12
E583: phát hiện vài :else
~
Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap.
2006-09-12
Thanh cuộn: Không thể xác định hình học của thanh cuộn.
~
E498: no :source file name to substitute for "<sfile>"
2006-09-12
E498: không có tên tập tin :source để thay thế "<sfile>"
~
E618: file "%s" is not a PostScript resource file
2006-09-12
E618: "%s" không phải là tập tin tài nguyên PostScript
~
E257: cstag: tag not found
2006-09-12
E257: cstag: không tìm thấy thẻ ghi
~
E552: digit expected
2006-09-12
E552: Cần chỉ ra một số
~
E144: non-numeric argument to :z
2006-09-12
E144: Tham số của lệnh :z phải là số
~
E206: patchmode: can't touch empty original file
2006-09-12
E206: Chế độ vá lỗi (patch): không thể thay đổi tham số của tập tin gốc trống rỗng
~
E273: unknown longjmp status %d
2006-09-12
E273: không rõ trạng thái của longjmp %d
~
E226: abbreviation already exists for %s
2006-09-12
E226: đã có sự viết tắt cho %s
~
E322: line number out of range: %ld past the end
2006-09-12
E322: số thứ tự dòng vượt quá giới hạn : %ld
~
E514: write error (file system full?)
2006-09-12
E514: lỗi ghi nhớ (không còn chỗ trống?)
~
E607: multiple :finally
2006-09-12
E607: phát hiện vài :finally
~
E666: compiler not supported: %s
2006-09-12
E666: trình biên dịch không được hỗ trợ: %s