Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
158167 of 393 results
158.
%s is required to play the file, but is not installed.
%s are required to play the file, but are not installed.
%s es requerit per legir lo fichièr, mas es pas installat.
Translated and reviewed by Quentin PAGÈS
%s son requerits per legir lo fichièr, mas son pas installats.
Translated and reviewed by Quentin PAGÈS
Located in src/backend/bacon-video-widget-gst-missing-plugins.c:278
159.
_Find in %s
TRANSLATORS: this is a button to launch a codec installer.
* %s will be replaced with the software installer's name, e.g.
* 'Software' in case of gnome-software.
_Cercar dins %s
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in src/backend/bacon-video-widget-gst-missing-plugins.c:286
160.
--:--
translators: Unknown time
--:--
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in src/gst/totem-time-helpers.c:45
161.
%d:%02d:%02d
Context:
long time format
hour:minutes:seconds
Translators: This is a time format, like "9:05:02" for 9
* hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
* the separator that your locale uses or use "%Id" instead
* of "%d" if your locale uses localized digits.

%d:%02d:%02d
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in src/gst/totem-time-helpers.c:81 src/plugins/skipto/totem-time-entry.c:58
162.
%d:%02d:%02d.%03d
Context:
long time format
hour:minutes:seconds.msecs
Translators: This is a time format, like "9:05:02.050" for 9
* hours, 5 minutes, 2 seconds and 50 milliseconds. You may change ":" to
* the separator that your locale uses or use "%Id" instead
* of "%d" if your locale uses localized digits.

%d:%02d:%02d.%03d
Translated by Launchpad Translations Administrators
Located in src/gst/totem-time-helpers.c:89
163.
-%d:%02d:%02d
Context:
long time format
-hour:minutes:seconds
Translators: This is a time format, like "-9:05:02" for 9
* hours, 5 minutes, and 2 seconds playback remaining. You may
* change ":" to the separator that your locale uses or use
* "%Id" instead of "%d" if your locale uses localized digits.

-%d:%02d:%02d
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in src/gst/totem-time-helpers.c:99
164.
-%d:%02d:%02d.%03d
Context:
long time format
-hour:minutes:seconds.msecs
Translators: This is a time format, like "-9:05:02.050" for 9
* hours, 5 minutes, 2 seconds and 50 milliseconds playback remaining. You may
* change ":" to the separator that your locale uses or use
* "%Id" instead of "%d" if your locale uses localized digits.

-%d:%02d:%02d.%03d
Translated by Launchpad Translations Administrators
Located in src/gst/totem-time-helpers.c:107
165.
-%d:%02d
Context:
short time format
-minutes:seconds
Translators: This is a time format, like "-5:02" for 5
* minutes and 2 seconds playback remaining. You may change
* ":" to the separator that your locale uses or use "%Id"
* instead of "%d" if your locale uses localized digits.

-%d:%02d
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in src/gst/totem-time-helpers.c:120
166.
-%d:%02d.%03d
Context:
short time format
-minutes:seconds.msec
Translators: This is a time format, like "-5:02.050" for 5
* minutes 2 seconds and 50 milliseconds playback remaining. You may change
* ":" to the separator that your locale uses or use "%Id"
* instead of "%d" if your locale uses localized digits.

-%d:%02d.%03d
Translated by Launchpad Translations Administrators
Located in src/gst/totem-time-helpers.c:128
167.
%d:%02d.%03d
Context:
short time format
minutes:seconds.msec
Translators: This is a time format, like "5:02" for 5
* minutes 2 seconds and 50 milliseconds. You may change ":" to the
* separator that your locale uses or use "%Id" instead of
* "%d" if your locale uses localized digits.

%d:%02d.%03d
Translated by Launchpad Translations Administrators
Located in src/gst/totem-time-helpers.c:139
158167 of 393 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Quentin PAGÈS, Vincent L., Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya), zo.