Translations by Yuji Kaneko

Yuji Kaneko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 184 results
165.
Removed the following packages:
2008-04-22
次のパッケージが削除されます:
2008-04-22
次のパッケージが削除されます:
2008-04-22
次のパッケージが削除されます:
166.
Upgraded the following packages:
2008-04-22
次のパッケージがアップグレードされます:
2008-04-22
次のパッケージがアップグレードされます:
2008-04-22
次のパッケージがアップグレードされます:
167.
Installed the following packages:
2008-04-22
次のパッケージをインストールします:
2008-04-22
次のパッケージをインストールします:
2008-04-22
次のパッケージをインストールします:
175.
bzip2 failed, perhaps the disk is full.
2008-05-01
bzip2 が失敗しました。ディスクが一杯かもしれません
2008-05-01
bzip2 が失敗しました。ディスクが一杯かもしれません
2008-05-01
bzip2 が失敗しました。ディスクが一杯かもしれません
184.
Installed (auto removable)
2006-11-01
インストール済(自動削除可能)
2006-11-01
インストール済(自動削除可能)
2006-11-01
インストール済(自動削除可能)
189.
Installed (local or obsolete)
2008-05-01
インストール済(ローカルまたはObsolete)
2008-05-01
インストール済(ローカルまたはObsolete)
2008-05-01
インストール済(ローカルまたはObsolete)
190.
Not installed (residual config)
2008-04-22
未インストール(未設定)
2008-04-22
未インストール(未設定)
2008-04-22
未インストール(未設定)
196.
Upgradable (upstream)
2008-04-22
アップグレード可能(上流の更新)
212.
--dist-upgrade-mode Call DistUpgrade and display changes
2008-04-22
--dist-upgrade-mode 更新後ディストリビューションアップグレードを実行し、変更を表示する
2008-04-22
--dist-upgrade-mode 更新後ディストリビューションアップグレードを実行し、変更を表示する
2008-04-22
--dist-upgrade-mode 更新後ディストリビューションアップグレードを実行し、変更を表示する
217.
--ask-cdrom Ask for adding a cdrom and exit
2008-04-22
--ask-cdrom CD-ROMを追加するか尋ね、終了する
2008-04-22
--ask-cdrom CD-ROMを追加するか尋ね、終了する
2008-04-22
--ask-cdrom CD-ROMを追加するか尋ね、終了する
219.
Another synaptic is running
2008-04-22
他のSynapticが起動しています
2008-04-22
他のSynapticが起動しています
2008-04-22
他のSynapticが起動しています
220.
There is another synaptic running in interactive mode. Please close it first.
2008-04-22
他のSynapticがインタラクティブモードで起動しています。まずこれを終了してください
2008-04-22
他のSynapticがインタラクティブモードで起動しています。まずこれを終了してください
2008-04-22
他のSynapticがインタラクティブモードで起動しています。まずこれを終了してください
221.
There is another synaptic running in non-interactive mode. Please wait for it to finish first.
2008-04-22
他のSynapticが非インタラクティブモードで起動しています。終了するまでお待ちください。
2008-04-22
他のSynapticが非インタラクティブモードで起動しています。終了するまでお待ちください。
2008-04-22
他のSynapticが非インタラクティブモードで起動しています。終了するまでお待ちください。
222.
Unable to get exclusive lock
2008-04-22
排他的なロックができません
2008-04-22
排他的なロックができません
2008-04-22
排他的なロックができません
230.
Scanning CD-ROM
2008-05-01
CD-ROM をスキャン中
2008-05-01
CD-ROM をスキャン中
2008-05-01
CD-ROM をスキャン中
258.
The marked changes are now being applied. This can take some time. Please wait.
2008-05-01
指定された変更を適用しています。少々お待ちください。
259.
Installing and removing software
2008-04-23
ソフトウェアのインストールと削除
281.
Prefer package versions from the selected distribution when upgrading packages. If you manually force a version from a different distribution, the package version will follow that distribution until it enters the default distribution.
2008-05-01
パッケージをアップグレード中、選択されたディストリビューションに、よりふさわしいバージョンが見つかりました。手動で強制的にそのバージョンを使用する場合は、本ディストリビューションの標準パッケージになるまで異なるディストリビューションのアップデートに追従してください。
2008-05-01
パッケージをアップグレード中、選択されたディストリビューションに、よりふさわしいバージョンが見つかりました。手動で強制的にそのバージョンを使用する場合は、本ディストリビューションの標準パッケージになるまで異なるディストリビューションのアップデートに追従してください。
2008-05-01
パッケージをアップグレード中、選択されたディストリビューションに、よりふさわしいバージョンが見つかりました。手動で強制的にそのバージョンを使用する場合は、本ディストリビューションの標準パッケージになるまで異なるディストリビューションのアップデートに追従してください。
2008-04-23
パッケージをアップグレード中、選択されたディストリビューションに、よりふさわしいバージョンが見つかりました。手動で強制的にそのバージョンを使用する場合は、本ディストリビューションの標準パッケージになるまで、異なるディストリビューションのアップデートに追従してください。
282.
Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this option as you will not get security updates automatically! If you manually force a version the package version will follow the chosen distribution.
2008-04-23
自動的には新しいバージョンにアップグレードされません。しかしセキュリティーアップデートも自動的に行わなくなる為、このオプションを使用する際は特に気をつけてください。手動で強制的にそのバージョンにする場合は、選択したディストリビューションのアップデートに追従してください。