Translations by Yuji Kaneko
Yuji Kaneko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
165. |
Removed the following packages:
|
|
2008-04-22 |
次のパッケージが削除されます:
|
|
2008-04-22 |
次のパッケージが削除されます:
|
|
2008-04-22 |
次のパッケージが削除されます:
|
|
166. |
Upgraded the following packages:
|
|
2008-04-22 |
次のパッケージがアップグレードされます:
|
|
2008-04-22 |
次のパッケージがアップグレードされます:
|
|
2008-04-22 |
次のパッケージがアップグレードされます:
|
|
167. |
Installed the following packages:
|
|
2008-04-22 |
次のパッケージをインストールします:
|
|
2008-04-22 |
次のパッケージをインストールします:
|
|
2008-04-22 |
次のパッケージをインストールします:
|
|
175. |
bzip2 failed, perhaps the disk is full.
|
|
2008-05-01 |
bzip2 が失敗しました。ディスクが一杯かもしれません
|
|
2008-05-01 |
bzip2 が失敗しました。ディスクが一杯かもしれません
|
|
2008-05-01 |
bzip2 が失敗しました。ディスクが一杯かもしれません
|
|
184. |
Installed (auto removable)
|
|
2006-11-01 |
インストール済(自動削除可能)
|
|
2006-11-01 |
インストール済(自動削除可能)
|
|
2006-11-01 |
インストール済(自動削除可能)
|
|
189. |
Installed (local or obsolete)
|
|
2008-05-01 |
インストール済(ローカルまたはObsolete)
|
|
2008-05-01 |
インストール済(ローカルまたはObsolete)
|
|
2008-05-01 |
インストール済(ローカルまたはObsolete)
|
|
190. |
Not installed (residual config)
|
|
2008-04-22 |
未インストール(未設定)
|
|
2008-04-22 |
未インストール(未設定)
|
|
2008-04-22 |
未インストール(未設定)
|
|
196. |
Upgradable (upstream)
|
|
2008-04-22 |
アップグレード可能(上流の更新)
|
|
212. |
--dist-upgrade-mode Call DistUpgrade and display changes
|
|
2008-04-22 |
--dist-upgrade-mode 更新後ディストリビューションアップグレードを実行し、変更を表示する
|
|
2008-04-22 |
--dist-upgrade-mode 更新後ディストリビューションアップグレードを実行し、変更を表示する
|
|
2008-04-22 |
--dist-upgrade-mode 更新後ディストリビューションアップグレードを実行し、変更を表示する
|
|
217. |
--ask-cdrom Ask for adding a cdrom and exit
|
|
2008-04-22 |
--ask-cdrom CD-ROMを追加するか尋ね、終了する
|
|
2008-04-22 |
--ask-cdrom CD-ROMを追加するか尋ね、終了する
|
|
2008-04-22 |
--ask-cdrom CD-ROMを追加するか尋ね、終了する
|
|
219. |
Another synaptic is running
|
|
2008-04-22 |
他のSynapticが起動しています
|
|
2008-04-22 |
他のSynapticが起動しています
|
|
2008-04-22 |
他のSynapticが起動しています
|
|
220. |
There is another synaptic running in interactive mode. Please close it first.
|
|
2008-04-22 |
他のSynapticがインタラクティブモードで起動しています。まずこれを終了してください
|
|
2008-04-22 |
他のSynapticがインタラクティブモードで起動しています。まずこれを終了してください
|
|
2008-04-22 |
他のSynapticがインタラクティブモードで起動しています。まずこれを終了してください
|
|
221. |
There is another synaptic running in non-interactive mode. Please wait for it to finish first.
|
|
2008-04-22 |
他のSynapticが非インタラクティブモードで起動しています。終了するまでお待ちください。
|
|
2008-04-22 |
他のSynapticが非インタラクティブモードで起動しています。終了するまでお待ちください。
|
|
2008-04-22 |
他のSynapticが非インタラクティブモードで起動しています。終了するまでお待ちください。
|
|
222. |
Unable to get exclusive lock
|
|
2008-04-22 |
排他的なロックができません
|
|
2008-04-22 |
排他的なロックができません
|
|
2008-04-22 |
排他的なロックができません
|
|
230. |
Scanning CD-ROM
|
|
2008-05-01 |
CD-ROM をスキャン中
|
|
2008-05-01 |
CD-ROM をスキャン中
|
|
2008-05-01 |
CD-ROM をスキャン中
|
|
258. |
The marked changes are now being applied. This can take some time. Please wait.
|
|
2008-05-01 |
指定された変更を適用しています。少々お待ちください。
|
|
259. |
Installing and removing software
|
|
2008-04-23 |
ソフトウェアのインストールと削除
|
|
281. |
Prefer package versions from the selected distribution when upgrading packages. If you manually force a version from a different distribution, the package version will follow that distribution until it enters the default distribution.
|
|
2008-05-01 |
パッケージをアップグレード中、選択されたディストリビューションに、よりふさわしいバージョンが見つかりました。手動で強制的にそのバージョンを使用する場合は、本ディストリビューションの標準パッケージになるまで異なるディストリビューションのアップデートに追従してください。
|
|
2008-05-01 |
パッケージをアップグレード中、選択されたディストリビューションに、よりふさわしいバージョンが見つかりました。手動で強制的にそのバージョンを使用する場合は、本ディストリビューションの標準パッケージになるまで異なるディストリビューションのアップデートに追従してください。
|
|
2008-05-01 |
パッケージをアップグレード中、選択されたディストリビューションに、よりふさわしいバージョンが見つかりました。手動で強制的にそのバージョンを使用する場合は、本ディストリビューションの標準パッケージになるまで異なるディストリビューションのアップデートに追従してください。
|
|
2008-04-23 |
パッケージをアップグレード中、選択されたディストリビューションに、よりふさわしいバージョンが見つかりました。手動で強制的にそのバージョンを使用する場合は、本ディストリビューションの標準パッケージになるまで、異なるディストリビューションのアップデートに追従してください。
|
|
282. |
Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this option as you will not get security updates automatically! If you manually force a version the package version will follow the chosen distribution.
|
|
2008-04-23 |
自動的には新しいバージョンにアップグレードされません。しかしセキュリティーアップデートも自動的に行わなくなる為、このオプションを使用する際は特に気をつけてください。手動で強制的にそのバージョンにする場合は、選択したディストリビューションのアップデートに追従してください。
|