Translations by Cheng-Chia Tseng
Cheng-Chia Tseng has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
193. |
Add Volume...
|
|
2011-02-16 |
添加儲存裝置...
|
|
2010-09-08 |
加入儲存裝置...
|
|
198. |
Automatically check for updates:
|
|
2011-07-24 |
自動檢查更新:
|
|
199. |
When there are security updates:
|
|
2011-07-24 |
當有安全性更新時:
|
|
200. |
When there are other updates:
|
|
2011-07-24 |
當有其他更新時:
|
|
201. |
Notify me of a new Ubuntu version:
|
|
2011-07-24 |
通知我新的 Ubuntu 版本:
|
|
205. |
Keys are used to authenticate the correct source of software and so protect your computer from malicious software
|
|
2011-02-16 |
金鑰用來認證軟體來源是否正確,以保護您的電腦免受惡意軟體侵害
|
|
207. |
Import the public key from a trusted software provider
|
|
2011-02-16 |
匯入您信任的軟體供應商的公開金鑰
|
|
211. |
<small>A proprietary driver has private code that Ubuntu developers can't review or improve. Security and other updates are dependent on the driver vendor.</small>
|
|
2012-09-15 |
<small>專有驅動程式擁有私人的程式代碼,而該代碼無法讓 Ubuntu 開發者校閱或者改進。安全更新與其他更新都需要仰賴該驅動程式的開發商。</small>
|
|
212. |
Additional Drivers
|
|
2012-09-15 |
額外驅動程式
|
|
213. |
Use proposed updates if you’re willing to report bugs on any problems that occur.
|
|
2016-10-02 |
若您願意對使用上遇到的任何問題做臭蟲回報,請考慮使用 proposed 更新。
|
|
225. |
Show Livepatch status in the top bar
|
|
2019-08-13 |
在頂端列顯示 Livepatch 狀態
|
|
233. |
|
|
2010-09-08 |
|
|
234. |
<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>
To install software and updates from newly added or changed sources, you have to reload the information about available software.
You need a working internet connection to continue.
|
|
2011-02-16 |
<b><big>可安裝軟體的資訊已過時</big></b>
您需要重新載入可安裝軟體的資訊,才可以由新添加或已更變的來源安裝和更新軟體。
您需要連接網際網路才能繼續。
|
|
241. |
<b><big>Testing download servers</big></b>
A series of tests will be performed to find the best mirror for your location.
|
|
2011-07-24 |
<b><big>測試下載伺服器</big></b>
將執行一系列的測試以找出最適合您所在位置的鏡像站。
|
|
242. |
<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add as source</b></big>
|
|
2011-02-16 |
<big><b>請輸入您想添加的完整 APT 來源列</b></big>
|
|
243. |
APT line:
|
|
2011-02-16 |
APT 來源列:
|
|
244. |
_Add Source
|
|
2010-04-20 |
加入來源(_A)
|