Translations by Ibrahim Saed
Ibrahim Saed has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
139. |
Searching for available drivers...
|
|
2014-03-19 |
يبحث عن التعريفات المتوفرة...
|
|
140. |
An error occurred while searching for drivers.
|
|
2014-03-19 |
حدث خطأ ما أثناء البحث عن تعريفات.
|
|
141. |
No additional drivers available.
|
|
2014-03-19 |
لا تتوفر تعريفات إضافية.
|
|
142. |
You need to restart the computer to complete the driver changes.
|
|
2012-09-13 |
أنت بحاجة إلى إعادة تشغيل الحاسوب لإكمال التغييرات في التعريفات.
|
|
2012-09-13 |
أنت بحاجة إلى إعادة تشغيل الحاسوب لإكمال تغييرات التعريفات.
|
|
143. |
%(count)d proprietary driver in use.
%(count)d proprietary drivers in use.
|
|
2014-03-19 |
لا توجد تعريفات مستخدمة.
تعريف مُحتكر واحد مستخدم
تعريفين مُحتكرين مستخدمين
%(count)d تعريفات مُحتكرة مُستخدمة
%(count)d تعريفًا مُحكرًا مُستخدمة
%(count)d تعريف مُحتكر مستخدم
|
|
175. |
Scanning CD-ROM
|
|
2012-03-20 |
يفحص الاسطوانة
|
|
179. |
Display immediately
|
|
2012-03-20 |
اعرضها فورًا
|
|
180. |
Display weekly
|
|
2012-03-20 |
اعرضها اسبوعيًا
|
|
181. |
Display every two weeks
|
|
2012-03-20 |
اعرضها كل اسبوعين
|
|
182. |
For any new version
|
|
2012-03-20 |
لأي اصدارة جديدة
|
|
183. |
For long-term support versions
|
|
2012-03-20 |
للإصدارات طويلة الدعم (LTS)
|
|
185. |
Download automatically
|
|
2012-03-20 |
نزّلها تلقائيًا
|
|
186. |
Download and install automatically
|
|
2012-03-20 |
نزّلها وثبّتها تلقائيًا
|
|
198. |
Automatically check for updates:
|
|
2012-03-25 |
افحص التحديثات تلقائيًا:
|
|
2012-03-20 |
فحص التحديثات تلقائيًا:
|
|
199. |
When there are security updates:
|
|
2012-03-20 |
عندما تتوفر تحديثات أمنية:
|
|
200. |
When there are other updates:
|
|
2012-03-20 |
عندما تتوفر تحديثات أخرى:
|
|
201. |
Notify me of a new Ubuntu version:
|
|
2012-03-20 |
أعلمني بالإصدارات الجديدة من أبونتو:
|
|
2012-03-20 |
أعلمني بالإصدارات الجديدة من أوبونتو:
|
|
205. |
Keys are used to authenticate the correct source of software and so protect your computer from malicious software
|
|
2012-07-27 |
المفاتيح مستخدمة للاستيثاق من مصدر البرمجيات الصحيح ومن ثم حماية حاسوبك من البرمجيات الخبيثة
|
|
211. |
<small>A proprietary driver has private code that Ubuntu developers can't review or improve. Security and other updates are dependent on the driver vendor.</small>
|
|
2012-08-17 |
<small>التعريفات المُحتكرة هي تعريفات ذات شيفرات خاصة ومملوكة لا يمكن لمطوري أبونتو استعراضها أو تحسينها. أي تحديثات أمنية أو غيرها تعتمد على بائع التعريف.</small>
|
|
212. |
Additional Drivers
|
|
2012-08-17 |
تعريفات إضافية
|
|
241. |
<b><big>Testing download servers</big></b>
A series of tests will be performed to find the best mirror for your location.
|
|
2012-04-19 |
<b><big>اختبار خوادم التنزيل</big></b>
سلسلة من الاختبارات ستُنفّذ للعثور على أفضل رابط تنزيل لمنطقتك.
|
|
244. |
_Add Source
|
|
2012-08-17 |
أ_ضف المصدر
|