|
199.
|
|
|
A PGP key allows you to encrypt email or files to other people.
|
|
|
|
PGP 密碼匙允許你將給予別人的電郵和檔案加密。
|
|
Translated and reviewed by
tomoe_musashi
|
In upstream: |
|
PGP 密碼匙允許你將給別人的電郵及檔案加密。
|
|
|
Suggested by
Woodman Tuen
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:43
|
|
200.
|
|
|
_Advanced key options
|
|
|
|
進階密碼匙選項(_A)
|
|
Translated by
Chao-Hsiung Liao
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:124
pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:110
|
|
201.
|
|
|
_Comment
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:138
|
|
202.
|
|
|
Encryption _Type
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:169 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:110
|
|
203.
|
|
|
Key _Strength (bits)
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:199 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:147
|
|
204.
|
|
|
E_xpiration Date
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:229
|
|
205.
|
|
|
Ne_ver Expires
|
|
|
|
永不過期(_V)
|
|
Translated by
Woodman Tuen
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:255
|
|
206.
|
|
|
C_reate
|
|
|
|
建立(_R)
|
|
Translated by
Woodman Tuen
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:296
|
|
207.
|
|
|
Generate a new key
|
|
|
|
產生新的密碼匙
|
|
Translated by
Woodman Tuen
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:303
|
|
208.
|
|
|
Are you sure you want to permanently delete %s ?
|
|
|
|
確定要永久刪除 %s 嗎?
|
|
Translated and reviewed by
Walter Cheuk
|
In upstream: |
|
確定要永久地刪除 %s ?
|
|
|
Suggested by
Woodman Tuen
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:76 pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:59
pkcs11/pkcs11-deleter.vala:35 pkcs11/pkcs11-key-deleter.vala:33
|