Translations by wouter bolsterlee

wouter bolsterlee has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 201 results
157.
DSA (sign only)
2008-02-20
DSA (alleen ondertekenen)
158.
ElGamal (encrypt only)
2008-02-20
ElGamal (alleen versleutelen)
159.
RSA (sign only)
2008-02-20
RSA (alleen ondertekenen)
160.
RSA (encrypt only)
2008-02-20
RSA (alleen versleutelen)
163.
Length of Key
2008-02-20
Lengte van sleutel
164.
Expiration Date
2008-02-20
Verloopdatum
165.
Never E_xpires
2008-02-20
Ver_loopt nooit
166.
If key never expires
2008-02-20
Indien sleutel nooit verloopt
167.
Generate a new subkey
2008-02-20
Een nieuwe subsleutel aanmaken
168.
Add user ID to %s
2008-02-20
Gebruiker-id aan %s toevoegen
170.
Add User ID
2008-02-20
Gebruiker-id toevoegen
172.
Must be at least 5 characters long
2008-02-20
Moet tenminste 5 tekens lang zijn
174.
Optional email address
2008-02-20
Optioneel e-mailadres
176.
Optional comment describing key
2008-02-20
Optioneel commentaar als beschrijving van sleutel
177.
Create the new user ID
2008-02-20
Nieuwe gebruiker-id aanmaken
178.
Decryption failed. You probably do not have the decryption key.
2008-02-20
Ontcijferen mislukt. Waarschijnlijk is de ontcijfersleutel niet beschikbaar.
180.
Invalid expiry date
2009-03-03
Ongeldige verloopdatum
181.
The expiry date must be in the future
2009-03-03
De verloopdatum moet in de toekomst liggen
183.
Expiry: %s
2009-03-03
Verloopdatum: %s
185.
C_hange
2008-02-20
_Wijzigen
186.
Multiple Keys
2008-02-20
Meerdere sleutels
187.
Key Data
2008-02-20
Sleutelgegevens
193.
Passphrase for New PGP Key
2008-02-20
Wachtwoordzin voor nieuwe sleutel
194.
Enter the passphrase for your new key twice.
2008-02-20
Voer de wachtwoordzin voor de nieuwe sleutel tweemaal in.
196.
Generating key
2008-02-20
Sleutel aanmaken…
199.
A PGP key allows you to encrypt email or files to other people.
2008-02-20
Met een PGP-sleutel kunt u anderen versleutelde berichten of bestanden sturen.
205.
Ne_ver Expires
2008-02-20
Geen _verloopdatum
206.
C_reate
2008-02-20
Aan_maken
207.
Generate a new key
2008-02-20
Nieuwe sleutel genereren
208.
Are you sure you want to permanently delete %s?
2008-02-20
Weet u zeker dat u %s permanent wilt verwijderen?
210.
Wrong password
2010-04-05
Onjuist wachtwoord
211.
This was the third time you entered a wrong password. Please try again.
2010-04-05
Dit was de derde maal dat er een onjuist wachtwoord werd opgegeven. Probeer opnieuw.
212.
Wrong passphrase.
2008-02-20
Wachtwoordzin incorrect.
215.
Enter new passphrase
2008-02-20
Nieuwe wachtwoordzin opgeven
216.
Enter passphrase
2008-02-20
Wachtwoordzin opgeven
217.
Passphrase
2008-02-20
Wachtwoordzin
218.
Loaded %d key
Loaded %d keys
2008-02-20
%d sleutel geladen
%d sleutels geladen
219.
Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date set in the future or a missing self-signature.
2008-02-20
Ongeldige data (geen UIDs). Dit kan veroorzaakt worden doordat een computer een incorrecte datum ingesteld heeft, of dat de sleutel onjuist ondertekend is.
224.
_Resize
2008-02-20
Her_schalen
225.
This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to use a JPEG image.
2008-02-20
Dit bestand is geen ondersteund afbeeldingsbestand. Probeer een JPEG-foto te gebruiken.
226.
All image files
2008-02-20
Alle afbeeldingstypen
227.
All JPEG files
2008-02-20
JPEG-bestanden
228.
All files
2008-02-20
Alle bestanden
229.
Choose Photo to Add to Key
2008-02-20
Foto kiezen om aan sleutel toe te voegen
234.
Are you sure you want to remove the current photo from your key?
2008-02-20
Weet u zeker dat u de foto van deze sleutel wilt verwijderen?
237.
Revoke: %s
2009-03-03
Intrekken:: %s
240.
Compromised
2008-04-12
Gecompromitteerd
241.
Key has been compromised
2008-04-12
De sleutel is gecompromitteerd
242.
Superseded
2008-04-12
In onbruik en vervangen
243.
Key has been superseded
2008-04-12
Sleutel is in onbruik geraakt en vervangen