Translations by Dan Cooper
Dan Cooper has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
usage: %s command <args>...
|
|
2022-08-09 |
Nutzung: %s Befehl <Argumente>...
|
|
3. |
See '%s <command> --help' for more information
|
|
2022-08-09 |
Sehen Sie sich '%s <Befehl> --help' für mehr Information an
|
|
14. |
invalid setting '%s' defaulting to '%s'
|
|
2022-08-09 |
ungültige Einstellung '%s', nutze Standard '%s'
|
|
17. |
extra arguments specified
|
|
2022-08-09 |
zusätzliche Argumente angegeben
|
|
99. |
couldn't load module: %s: %s
|
|
2022-08-09 |
Konnte Modul nicht laden: %s: %s
|
|
102. |
refusing to load the p11-kit-proxy.so module as a registered module
|
|
2022-08-09 |
verweigere, das Modul p11-kit-proxy.so als registriertes Modul zu laden
|
|
104. |
aborting initialization because module '%s' was marked as critical
|
|
2022-08-09 |
breche Initialisierung ab, da das Modul '%s' als kritisch markiert wurde
|
|
106. |
initialization of critical module '%s' failed: %s
|
|
2022-08-09 |
Initialisierung des kritischen Moduls '%s' fehlgeschlagen: %s
|
|
107. |
skipping module '%s' whose initialization failed: %s
|
|
2022-08-09 |
Überspringe Modul '%s', dessen Initialisierung fehlgeschlagen ist: %s
|
|
108. |
couldn't close session: %s
|
|
2022-08-09 |
Konnte Sitzung nicht schließen: %s
|
|
110. |
%s: module failed to initialize%s: %s
|
|
2022-08-09 |
%s: Modul %s konnte nicht initialisiert werden: %s
|
|
111. |
%s: module was already initialized
|
|
2022-08-09 |
%s: Modul war schon initialisiert
|
|
113. |
module initialization failed: %s
|
|
2022-08-09 |
Modul-Initialisierung fehlgeschlagen: %s
|
|
115. |
List modules and tokens
|
|
2022-08-09 |
Module und Token auflisten
|
|
116. |
Run a specific PKCS#11 module remotely
|
|
2022-08-09 |
Ein spezifisches PKCS#11-Modul aus der Ferne laden
|
|
119. |
'%s' is not a valid command. See 'p11-kit --help'
|
|
2022-08-09 |
'%s' ist kein gültiger Befehl. Lesen Sie 'p11-kit --help'
|
|
122. |
only one module can be specified
|
|
2022-08-09 |
nur ein Modul kann angegeben werden
|
|
131. |
C_Initialize called twice for same process
|
|
2022-08-09 |
C_Initialize wurde für den gleichen Prozess zwei mal aufgerufen
|
|
135. |
invalid message: couldn't read signature
|
|
2022-08-09 |
ungültige Nachricht: Signatur konnte nicht gelesen werden
|
|
136. |
invalid message: signature doesn't match
|
|
2022-08-09 |
ungültige Nachricht: Signatur stimmt nicht überein
|
|
151. |
couldn't send data
|
|
2022-08-09 |
konnte Daten nicht senden
|
|
152. |
couldn't receive data: closed connection
|
|
2022-08-09 |
konnte Daten nicht empfangen: geschlossene Verbindung
|
|
153. |
couldn't receive data
|
|
2022-08-09 |
konnte Daten nicht empfangen
|
|
158. |
peer protocol version is too old
|
|
2022-08-09 |
Peer-Protokollversion ist zu alt
|
|
160. |
process %d did not exit, terminating
|
|
2022-08-09 |
Prozess %d beendete nicht, breche ab
|
|
162. |
process %d exited with status %d
|
|
2022-08-09 |
Prozess %d wurde mit dem Status %d beendet
|
|
163. |
process %d was terminated with signal %d
|
|
2022-08-09 |
Prozess %d wurde mit dem Signal %d terminiert
|
|
167. |
couldn't terminate process %p
|
|
2022-08-09 |
konnte Prozess %p nicht beenden
|
|
170. |
process %p exited with status %lu
|
|
2022-08-09 |
Prozess %p wurde mit dem Status %lu beendet
|
|
171. |
failed to duplicate stdin
|
|
2022-08-09 |
Fehler beim Duplizieren von stdin
|
|
172. |
failed to duplicate stdout
|
|
2022-08-09 |
Fehler beim Duplizieren von stdout
|
|
181. |
child %u died with signal %d
|
|
2022-08-10 |
Kind %u starb mit dem Signal %d
|
|
182. |
could not create socket %s
|
|
2022-08-10 |
Konnte Socket %s nicht erstellen
|
|
184. |
could not listen to socket %s
|
|
2022-08-10 |
Konnte nicht auf Socket %s lauschen
|
|
186. |
could not create socket %u:%u
|
|
2022-08-10 |
Konnte Socket %u nicht erstellen:%u
|
|
190. |
connecting uid (%u) doesn't match expected (%u)
|
|
2022-08-10 |
verbindende uid (%u) stimmt nicht mit der erwarteten (%u) überein
|
|
191. |
connecting gid (%u) doesn't match expected (%u)
|
|
2022-08-10 |
verbindende gid (%u) stimmt nicht mit der erwarteten (%u) überein
|
|
193. |
could not create a new session
|
|
2022-08-10 |
konnte keine neue Sitzung erstellen
|
|
195. |
no connections to %s for %lu secs, exiting
|
|
2022-08-10 |
keine Verbindung zu %s für %lu Sekunden, beende
|
|
198. |
unknown group: %s
|
|
2022-08-10 |
unbekannte Gruppe: %s
|
|
199. |
unknown user: %s
|
|
2022-08-10 |
unbekannter Benutzer: %s
|
|
200. |
cannot set gid to %u
|
|
2022-08-10 |
kann gid nicht auf %u setzen
|
|
202. |
cannot set uid to %u
|
|
2022-08-10 |
kann uid nicht auf %u setzen
|
|
203. |
cannot determine runtime directory
|
|
2022-08-10 |
kann Laufzeit-Verzeichnis nicht ermitteln
|
|
204. |
cannot create %s
|
|
2022-08-10 |
Kann %s nicht erstellen
|
|
205. |
couldn't initialize Windows security functions
|
|
2022-08-10 |
Windows-Sicherheitsfunktionen konnten nicht initialisiert werden
|
|
213. |
unrecognized file format: %s
|
|
2022-08-10 |
nicht erkanntes Dateiformat: %s
|
|
214. |
failed to parse file: %s
|
|
2022-08-10 |
Fehler beim Parsen der Datei: %s
|
|
215. |
%s: couldn't initialize: %s
|
|
2022-08-10 |
%s: konnte nicht initialisieren: %s
|
|
218. |
%s: couldn't open session: %s
|
|
2022-08-10 |
%s: Konnte Sitzung nicht öffnen: %s
|