Translations by Ettore Atalan
Ettore Atalan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
usage: %s command <args>...
|
|
2023-08-17 |
Aufruf: %s Befehl <args>...
|
|
2. |
Common %s commands are:
|
|
2023-08-17 |
Gebräuchliche %s Befehle sind:
|
|
3. |
See '%s <command> --help' for more information
|
|
2023-08-17 |
Siehe '%s <command> --help' für weitere Informationen
|
|
7. |
'%s' is not a valid command. See '%s --help'
|
|
2023-08-17 |
'%s' ist kein gültiger Befehl. Siehe '%s --help'
|
|
10. |
invalid mode for 'user-config': %s
|
|
2023-08-17 |
ungültiger Modus für 'user-config': %s
|
|
11. |
invalid config filename, will be ignored in the future: %s
|
|
2023-08-17 |
ungültiger Konfigurationsdateiname, wird in Zukunft ignoriert: %s
|
|
12. |
couldn't list directory: %s
|
|
2023-08-17 |
konnte Verzeichnis nicht auflisten: %s
|
|
15. |
filter cannot be initialized
|
|
2023-08-17 |
Filter kann nicht initialisiert werden
|
|
97. |
The request was rejected by the user
|
|
2015-12-21 |
Der Anfrage wurde vom Benutzer abgelehnt
|
|
101. |
call to C_GetFunctiontList failed in module: %s: %s
|
|
2023-08-17 |
Aufruf von C_GetFunctiontList fehlgeschlagen in Modul: %s: %s
|
|
104. |
aborting initialization because module '%s' was marked as critical
|
|
2023-08-17 |
Initialisierung wird abgebrochen, weil Modul '%s' als kritisch markiert wurde
|
|
105. |
p11-kit initialization called recursively
|
|
2023-08-17 |
p11-kit-Initialisierung rekursiv aufgerufen
|
|
107. |
skipping module '%s' whose initialization failed: %s
|
|
2023-08-17 |
Modul '%s', dessen Initialisierung fehlgeschlagen ist, wird übersprungen: %s
|
|
109. |
the '%s' option for module '%s' is only supported for managed modules
|
|
2023-08-17 |
die Option '%s' für das Modul '%s' wird nur für verwaltete Module unterstützt
|
|
111. |
%s: module was already initialized
|
|
2023-08-17 |
%s: Modul wurde bereits initialisiert
|
|
113. |
module initialization failed: %s
|
|
2023-08-17 |
Modulinitialisierung fehlgeschlagen: %s
|
|
116. |
Run a specific PKCS#11 module remotely
|
|
2023-08-17 |
Ein bestimmtes PKCS#11-Modul aus der Ferne ausführen
|
|
117. |
Run a server process that exposes PKCS#11 module remotely
|
|
2023-08-17 |
Einen Serverprozess ausführen, der das PKCS#11-Modul aus der Ferne zugänglich macht
|
|
119. |
'%s' is not a valid command. See 'p11-kit --help'
|
|
2023-08-17 |
'%s' ist kein gültiger Befehl. Siehe 'p11-kit --help'
|
|
122. |
only one module can be specified
|
|
2023-08-17 |
es kann nur ein Modul angegeben werden
|
|
128. |
returned attributes in invalid order
|
|
2023-08-17 |
zurückgegebene Attribute in ungültiger Reihenfolge
|
|
129. |
invalid set of mutex calls supplied
|
|
2023-08-17 |
ungültiger Satz von Mutex-Aufrufen geliefert
|
|
130. |
can't do without os locking
|
|
2023-08-17 |
kann nicht auf eine Betriebssystemsperre verzichten
|
|
131. |
C_Initialize called twice for same process
|
|
2023-08-17 |
C_Initialize wurde zweimal für den gleichen Prozess aufgerufen
|
|
133. |
invalid message: couldn't read call identifier
|
|
2023-08-17 |
ungültige Nachricht: konnte Aufrufkennung nicht lesen
|
|
134. |
invalid message: bad call id: %d
|
|
2023-08-17 |
ungültige Nachricht: falsche Aufrufkennung: %d
|
|
135. |
invalid message: couldn't read signature
|
|
2023-08-17 |
ungültige Nachricht: konnte Signatur nicht lesen
|
|
138. |
invalid request from module, probably too short
|
|
2023-08-17 |
ungültige Anfrage vom Modul, wahrscheinlich zu kurz
|
|
140. |
invalid handshake received from connecting module
|
|
2023-08-17 |
ungültiger Handschlag vom Verbindungsmodul erhalten
|
|
143. |
out of memory responding with error
|
|
2023-08-17 |
kein Speicher mehr verfügbar reagiert mit Fehler
|
|
144. |
unsupported version received: %d
|
|
2023-08-17 |
nicht unterstützte Version erhalten: %d
|
|
145. |
couldn't read credential byte
|
|
2023-08-17 |
konnte Zugangsdaten-Byte nicht lesen
|
|
146. |
couldn't write credential byte
|
|
2023-08-17 |
konnte Zugangsdaten-Byte nicht schreiben
|
|
150. |
couldn't send data: closed connection
|
|
2023-08-17 |
konnte keine Daten senden: geschlossene Verbindung
|
|
151. |
couldn't send data
|
|
2023-08-17 |
konnte keine Daten senden
|
|
152. |
couldn't receive data: closed connection
|
|
2023-08-17 |
konnte keine Daten empfangen: geschlossene Verbindung
|
|
153. |
couldn't receive data
|
|
2023-08-17 |
konnte keine Daten empfangen
|
|
156. |
couldn't send socket credentials
|
|
2023-08-17 |
konnte keine Socket-Zugangsdaten senden
|
|
160. |
process %d did not exit, terminating
|
|
2023-08-17 |
Prozess %d hat sich nicht beendet, wird terminiert
|
|
162. |
process %d exited with status %d
|
|
2023-08-17 |
Prozess %d mit Status %d beendet
|
|
163. |
process %d was terminated with signal %d
|
|
2023-08-17 |
Prozess %d wurde mit Signal %d terminiert
|
|
166. |
process %p did not exit, terminating
|
|
2023-08-17 |
Prozess %p hat sich nicht beendet, wird terminiert
|
|
167. |
couldn't terminate process %p
|
|
2023-08-17 |
konnte Prozess %p nicht terminieren
|
|
170. |
process %p exited with status %lu
|
|
2023-08-17 |
Prozess %p mit Status %lu beendet
|
|
181. |
child %u died with signal %d
|
|
2023-08-17 |
Kind %u Mit Signal %d gestorben
|
|
194. |
too many file descriptors received
|
|
2023-08-17 |
zu viele Dateideskriptoren erhalten
|
|
203. |
cannot determine runtime directory
|
|
2023-08-17 |
kann das Laufzeitverzeichnis nicht bestimmen
|
|
223. |
couldn't remove read-only %s
|
|
2023-08-17 |
konnte Schreibschutz %s nicht entfernen
|
|
226. |
an action was already specified
|
|
2023-08-17 |
es wurde bereits eine Aktion angegeben
|
|
228. |
%.*s: invalid certificate extension
|
|
2023-08-17 |
%.*s: ungültige Zertifikatserweiterung
|