Translations by Woodman Tuen

Woodman Tuen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 218 results
338.
%'dth link to %s
2008-03-03
第 %'d 個連至 %s 的連結
339.
(copy)
2005-11-09
(copy)
340.
(another copy)
2005-11-09
(another copy)
341.
th copy)
2005-11-09
th copy)
342.
st copy)
2005-11-09
st copy)
343.
nd copy)
2005-11-09
nd copy)
344.
rd copy)
2005-11-09
rd copy)
345.
%s (copy)%s
2005-11-09
%s (copy)%s
346.
%s (another copy)%s
2005-11-09
%s (another copy)%s
347.
%s (%'dth copy)%s
2008-03-03
%s (第 %'d 個複件)%s
348.
%s (%'dst copy)%s
2008-03-03
%s (第 %'d 個複件)%s
349.
%s (%'dnd copy)%s
2008-03-03
%s (第 %'d 個複件)%s
350.
%s (%'drd copy)%s
2008-03-03
%s (第 %'d 個複件)%s
351.
(
2005-11-09
(
352.
(%'d
2008-03-03
(第 %'d 個
353.
unknown
2005-11-09
不詳
355.
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the trash?
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the trash?
2008-03-03
確定要將 %'d 個已選的項目從回收筒中永久刪除嗎?
356.
If you delete an item, it will be permanently lost.
2008-01-15
如果直接刪除本項目,它會無法還原。
2005-11-09
如果您直接刪除這個項目,它會無法還原。
360.
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?
2008-03-03
確定要將 %'d 個已選的項目永久地刪除嗎?
368.
Error while deleting.
2005-11-09
刪除時發生錯誤。
381.
Unable to eject %s
2008-03-03
無法退出 %s
383.
Do you want to empty the trash before you unmount?
2008-03-03
卸載前是否要清空回收筒?
384.
In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. All trashed items on the volume will be permanently lost.
2008-03-03
要恢復此裝置的空間,必須清空回收筒。所有在回收筒的東面將會永久地刪除。
390.
Preparing to trash %'d file
Preparing to trash %'d files
2008-03-03
準備將 %'d 個檔案移至回收筒
392.
Error while copying.
2005-11-09
複製時發生錯誤。
393.
Error while moving.
2005-11-09
移動時發生錯誤。
394.
Error while moving files to trash.
2008-03-03
移動檔案至回收筒時發生錯誤。
404.
There was an error getting information about the destination.
2008-03-03
取得關於目的地的資訊時發生錯誤。
405.
The destination is not a folder.
2008-03-03
該目的地並非資料夾。
406.
There is not enough space on the destination. Try to remove files to make space.
2008-03-03
目的地空間不足。請試著移除檔案以挪出空間。
408.
The destination is read-only.
2008-03-03
目的地的磁碟是唯讀的。
427.
_Skip files
2008-03-03
略過檔案(_S)
432.
You cannot move a folder into itself.
2005-11-09
不可將資料夾移至資料夾本身之內。
433.
You cannot copy a folder into itself.
2005-11-09
不可將資料夾複製至資料夾本身之內。
434.
The destination folder is inside the source folder.
2005-11-09
目的地資料夾在原始資料夾內。
443.
Preparing to move %'d file
Preparing to move %'d files
2008-03-03
準備移動 %'d 個檔案
447.
Making link to %'d file
Making links to %'d files
2008-03-03
正在建立到 %'d 個檔案的連結
449.
Symbolic links only supported for local files
2008-03-03
符號連結只支援本地端檔案
452.
Setting permissions
2008-03-03
設定權限
483.
%'d folder selected
%'d folders selected
2008-03-03
已選取 %'d 個資料夾
486.
%'d item selected
%'d items selected
2008-03-03
已選取 %'d 個項目
487.
%'d other item selected
%'d other items selected
2008-03-03
另外選取了 %'d 個項目
512.
_Connect
2005-11-09
連接(_C)
520.
Drag and drop is not supported.
2005-11-09
不支援拖放圖示。
521.
An invalid drag type was used.
2005-11-09
拖曳方式不正確。
617.
Video CD
2008-03-03
影片 CD
618.
Super Video CD
2008-03-03
SVCD
620.
Picture CD
2008-03-03
照片 CD
630.
Documents
2005-11-09
文件