Translations by wadim dziedzic

wadim dziedzic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5167 of 67 results
711.
To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again.
2008-09-02
Aby otworzyć plik dostępny zdalnie, należy skopiować go do katalogu lokalnego i ponownie przeciągnąć.
712.
To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again. The local files you dropped have already been opened.
2008-09-02
Aby otworzyć plik dostępny zdalnie, należy skopiować go do katalogu lokalnego i ponownie przeciągnąć. Upuszczone pliki lokalne zostały już otwarte.
716.
File Operations
2008-09-02
Operacje na plikach
729.
You cannot assign more than one custom icon at a time!
2008-09-02
Nie można przypisać więcej niż jedną ikonę użytkownika jednocześnie.
792.
translator-credits
2008-09-02
Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2006-2008
923.
_Open Scripts Folder
2008-09-02
_Otwórz katalog skryptów
934.
_Paste Into Folder
2008-09-02
Wklej do _katalogu
943.
Select Items Matching
2008-09-02
Zaznaczenie pasujących elementów
946.
View of the current folder
2008-09-02
Widok bieżącego katalogu
948.
Choose the order of information to appear in this folder:
2008-09-02
Kolejność wyświetlania informacji w tym katalogu:
953.
Open in New _Tab
2008-09-02
Otwórz w nowej _karcie
965.
_Delete Permanently
2008-09-02
_Usuń trwale
993.
You are not the owner, so you cannot change these permissions.
2008-09-02
Nie można zmienić tych uprawnień nie będąc właścicielem.
1035.
Move Tab _Left
2008-09-02
Pr_zesuń kartę w lewo
1036.
Move Tab _Right
2008-09-02
P_rzesuń kartę w prawo
1037.
_Close Tab
2008-09-02
Z_amknij kartę
1074.
Open your personal folder
2008-09-02
Otwiera katalog osobisty