Translations by Samuel Lidén Borell
Samuel Lidén Borell has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
16. |
invalid option
|
|
2006-03-13 |
felaktigt val till kommando
|
|
26. |
Unknown command `%s'.
|
|
2006-03-13 |
Okänt kommando: '%s'.
|
|
2006-03-13 |
Okänt kommando: '%s'.
|
|
27. |
Ambiguous command `%s'.
|
|
2006-03-13 |
Ospecifikt kommando: '%s'.
|
|
2006-03-13 |
Ospecifikt kommando: '%s'.
|
|
28. |
Module for command `%s' did not register the command.
|
|
2006-03-13 |
Modulen för kommandot `%s' har inte registrerat kommandot.
|
|
2006-03-13 |
Modulen för kommandot `%s' har inte registrerat kommandot.
|
|
29. |
cd ok, cwd=%s
|
|
2006-03-13 |
cd ok, cwd=%s
|
|
30. |
%s: received redirection to `%s'
|
|
2006-03-13 |
%s: tog emot vidarekoppling till `%s'
|
|
2006-03-13 |
%s: tog emot vidarekoppling till `%s'
|
|
31. |
Too many redirections
|
|
2006-03-13 |
För många vidarekopplingar
|
|
2006-03-13 |
För många vidarekopplingar
|
|
32. |
Interrupt
|
|
2006-03-13 |
Avbruten
|
|
2006-03-13 |
Avbruten
|
|
33. |
Warning: discarding incomplete command
|
|
2006-03-13 |
Varning: ignorerar ej komplett kommando
|
|
2006-03-13 |
Varning: ignorerar ej komplett kommando
|
|
34. |
Executing builtin `%s' [%s]
|
|
2006-03-13 |
Kör inbyggt kommando: `%s' [%s]
|
|
2006-03-13 |
Kör inbyggt kommando: `%s' [%s]
|
|
36. |
Now executing:
|
|
2006-03-13 |
Kör:
|
|
2006-03-13 |
Kör:
|
|
37. |
Waiting for job [%d] to terminate
|
|
2006-03-14 |
Väntar på att jobbet [%d] ska avslutas
|
|
39. |
Running
|
|
2006-03-13 |
Kör
|
|
41. |
%s: command `%s' is not compiled in.
|
|
2006-03-13 |
%s: kommandot `%s' har inte kompilerats in.
|
|
2006-03-13 |
%s: kommandot `%s' har inte kompilerats in.
|
|
44. |
!<shell-command>
|
|
2006-03-14 |
!<skalkommando>
|
|
45. |
Launch shell or shell command
|
|
2006-03-14 |
Kör ett skal eller skalkommando
|
|
46. |
(commands)
|
|
2006-03-14 |
(kommandon)
|
|
55. |
cat [-b] <files>
|
|
2006-03-13 |
cat [-b] <filer>
|
|
56. |
cat - output remote files to stdout (can be redirected)
-b use binary mode (ascii is the default)
|
|
2006-03-13 |
cat - skriv fjärrfiler till stdout (kan omdirigeras)
-b använd binärt läge (ascii är standard)
|
|
57. |
cd <rdir>
|
|
2006-03-13 |
cd <fkat>
|
|
58. |
Change current remote directory to <rdir>. The previous remote directory
is stored as `-'. You can do `cd -' to change the directory back.
The previous directory for each site is also stored on disk, so you can
do `open site; cd -' even after lftp restart.
|
|
2006-03-13 |
Ändra katalog på fjärrdatorn till <fkat>. Namnet på den förra katalogen
lagras som `-', så du kan skriva `cd -' för att gå tillbaka.
Namnet på den förra katalogen lagras även på disk, så du kan
skriva `open site; cd-' även när lftp har startats om.
|
|
59. |
chmod [OPTS] mode file...
|
|
2006-03-13 |
chmod [VAL] läge fil...
|
|
60. |
Change the mode of each FILE to MODE.
-c, --changes - like verbose but report only when a change is made
-f, --quiet - suppress most error messages
-v, --verbose - output a diagnostic for every file processed
-R, --recursive - change files and directories recursively
MODE can be an octal number or symbolic mode (see chmod(1))
|
|
2006-03-13 |
Ändra läget på varje FIL till LÄGE.
-c, --changes - som --verbose, men rapportera ändringar
-f, --quiet - dölj de flesta felmeddelandena
-v, --verbose - visa diagnostisk information för varje behandlad fil
-R, --recursive - ändra filer och kataloger rekursivt
LÄGE är ett oktalt tal eller ett symboliskt läga (se chmod[1])
|
|
61. |
Close idle connections. By default only with current server.
-a close idle connections with all servers
|
|
2006-03-13 |
Stäng inaktiva anslutningar. Som standard enbart med den nuvarande servern.
-a stäng inaktiva anslutningar till alla servrar
|
|
92. |
mirror [OPTS] [remote [local]]
|
|
2006-03-13 |
mirror [VAL] [fjärr [lokal]]
|
|
95. |
module name [args]
|
|
2006-03-13 |
module namn [val]
|
|
96. |
Load module (shared object). The module should contain function
void module_init(int argc,const char *const *argv)
If name contains a slash, then the module is searched in current
directory, otherwise in directories specified by setting module:path.
|
|
2006-03-13 |
Ladda modul (shared object). Modulen ska innehålla funktionen
void module_init(int argc,const char *const *argv)
Om name innehåller ett snedstreck, söker lftp efter den i den nuvarande
katalogen, annars söker lftp i kataloger angivna i module:path.
|
|
97. |
more <files>
|
|
2006-03-13 |
more <filer>
|
|
98. |
Same as `cat <files> | more'. if PAGER is set, it is used as filter
|
|
2006-03-13 |
Samma som `cat <filer> | more'. Om PAGER är satt används den som filter.
|
|
99. |
mput [OPTS] <files>
|
|
2006-03-13 |
mput [VAL] <filer>
|
|
111. |
pget [OPTS] <rfile> [-o <lfile>]
|
|
2006-03-13 |
pget [VAL] <fjärrfil> [-o <lokal fil>]
|
|
113. |
put [OPTS] <lfile> [-o <rfile>]
|
|
2006-03-13 |
put [VAL] <lfil> [-o <ffil>]
|
|
114. |
Upload <lfile> with remote name <rfile>.
-o <rfile> specifies remote file name (default - basename of lfile)
-c continue, reput
it requires permission to overwrite remote files
-E delete local files after successful transfer (dangerous)
-a use ascii mode (binary is the default)
-O <base> specifies base directory or URL where files should be placed
|
|
2006-03-13 |
Ladda upp <lfil> med namnet <ffil> på fjärrdatorn.
-o <ffil> anger namnet på fjärrdatorn (standard - "basnamn" av <lfil>)
-c fortsätt, (reput)
detta kräver att du får skriva över filer på fjärrdatorn
-E ta bort lokala filer efter lyckad uppladdning (farligt)
-a använd ascii-läge (binärt läge är standard)
-O <baskatalog> anger baskatalog eller URL där filerna ska placeras
|
|
115. |
Print current remote URL.
-p show password
|
|
2006-03-13 |
Visa nuvarande fjärr-URL
-p visa även lösenord
|
|
116. |
queue [OPTS] [<cmd>]
|
|
2006-03-13 |
queue [VAL] [<kommando>]
|
|
118. |
quote <cmd>
|
|
2006-03-13 |
quote <kommando>
|
|
127. |
Remove remote files
-r recursive directory removal, be careful
-f work quietly
|
|
2006-03-13 |
Ta bort filer på fjärrdatorn
-r ta bort kataloger rekursivt, använd försiktigt
-f arbeta tyst
|
|
128. |
rmdir [-f] <dirs>
|
|
2006-03-13 |
rmdir [-f] <kataloger>
|
|
129. |
Remove remote directories
|
|
2006-03-13 |
Ta bort kataloger på fjärrdatorn
|
|
130. |
scache [<session_no>]
|
|
2006-03-13 |
scache [<sessionsnr>]
|