Translations by Samuel Lidén Borell

Samuel Lidén Borell has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 119 results
16.
invalid option
2006-03-13
felaktigt val till kommando
26.
Unknown command `%s'.
2006-03-13
Okänt kommando: '%s'.
2006-03-13
Okänt kommando: '%s'.
27.
Ambiguous command `%s'.
2006-03-13
Ospecifikt kommando: '%s'.
2006-03-13
Ospecifikt kommando: '%s'.
28.
Module for command `%s' did not register the command.
2006-03-13
Modulen för kommandot `%s' har inte registrerat kommandot.
2006-03-13
Modulen för kommandot `%s' har inte registrerat kommandot.
29.
cd ok, cwd=%s
2006-03-13
cd ok, cwd=%s
30.
%s: received redirection to `%s'
2006-03-13
%s: tog emot vidarekoppling till `%s'
2006-03-13
%s: tog emot vidarekoppling till `%s'
31.
Too many redirections
2006-03-13
För många vidarekopplingar
2006-03-13
För många vidarekopplingar
32.
Interrupt
2006-03-13
Avbruten
2006-03-13
Avbruten
33.
Warning: discarding incomplete command
2006-03-13
Varning: ignorerar ej komplett kommando
2006-03-13
Varning: ignorerar ej komplett kommando
34.
Executing builtin `%s' [%s]
2006-03-13
Kör inbyggt kommando: `%s' [%s]
2006-03-13
Kör inbyggt kommando: `%s' [%s]
36.
Now executing:
2006-03-13
Kör:
2006-03-13
Kör:
37.
Waiting for job [%d] to terminate
2006-03-14
Väntar på att jobbet [%d] ska avslutas
39.
Running
2006-03-13
Kör
41.
%s: command `%s' is not compiled in.
2006-03-13
%s: kommandot `%s' har inte kompilerats in.
2006-03-13
%s: kommandot `%s' har inte kompilerats in.
44.
!<shell-command>
2006-03-14
!<skalkommando>
45.
Launch shell or shell command
2006-03-14
Kör ett skal eller skalkommando
46.
(commands)
2006-03-14
(kommandon)
55.
cat [-b] <files>
2006-03-13
cat [-b] <filer>
56.
cat - output remote files to stdout (can be redirected) -b use binary mode (ascii is the default)
2006-03-13
cat - skriv fjärrfiler till stdout (kan omdirigeras) -b använd binärt läge (ascii är standard)
57.
cd <rdir>
2006-03-13
cd <fkat>
58.
Change current remote directory to <rdir>. The previous remote directory is stored as `-'. You can do `cd -' to change the directory back. The previous directory for each site is also stored on disk, so you can do `open site; cd -' even after lftp restart.
2006-03-13
Ändra katalog på fjärrdatorn till <fkat>. Namnet på den förra katalogen lagras som `-', så du kan skriva `cd -' för att gå tillbaka. Namnet på den förra katalogen lagras även på disk, så du kan skriva `open site; cd-' även när lftp har startats om.
59.
chmod [OPTS] mode file...
2006-03-13
chmod [VAL] läge fil...
60.
Change the mode of each FILE to MODE. -c, --changes - like verbose but report only when a change is made -f, --quiet - suppress most error messages -v, --verbose - output a diagnostic for every file processed -R, --recursive - change files and directories recursively MODE can be an octal number or symbolic mode (see chmod(1))
2006-03-13
Ändra läget på varje FIL till LÄGE. -c, --changes - som --verbose, men rapportera ändringar -f, --quiet - dölj de flesta felmeddelandena -v, --verbose - visa diagnostisk information för varje behandlad fil -R, --recursive - ändra filer och kataloger rekursivt LÄGE är ett oktalt tal eller ett symboliskt läga (se chmod[1])
61.
Close idle connections. By default only with current server. -a close idle connections with all servers
2006-03-13
Stäng inaktiva anslutningar. Som standard enbart med den nuvarande servern. -a stäng inaktiva anslutningar till alla servrar
92.
mirror [OPTS] [remote [local]]
2006-03-13
mirror [VAL] [fjärr [lokal]]
95.
module name [args]
2006-03-13
module namn [val]
96.
Load module (shared object). The module should contain function void module_init(int argc,const char *const *argv) If name contains a slash, then the module is searched in current directory, otherwise in directories specified by setting module:path.
2006-03-13
Ladda modul (shared object). Modulen ska innehålla funktionen void module_init(int argc,const char *const *argv) Om name innehåller ett snedstreck, söker lftp efter den i den nuvarande katalogen, annars söker lftp i kataloger angivna i module:path.
97.
more <files>
2006-03-13
more <filer>
98.
Same as `cat <files> | more'. if PAGER is set, it is used as filter
2006-03-13
Samma som `cat <filer> | more'. Om PAGER är satt används den som filter.
99.
mput [OPTS] <files>
2006-03-13
mput [VAL] <filer>
111.
pget [OPTS] <rfile> [-o <lfile>]
2006-03-13
pget [VAL] <fjärrfil> [-o <lokal fil>]
113.
put [OPTS] <lfile> [-o <rfile>]
2006-03-13
put [VAL] <lfil> [-o <ffil>]
114.
Upload <lfile> with remote name <rfile>. -o <rfile> specifies remote file name (default - basename of lfile) -c continue, reput it requires permission to overwrite remote files -E delete local files after successful transfer (dangerous) -a use ascii mode (binary is the default) -O <base> specifies base directory or URL where files should be placed
2006-03-13
Ladda upp <lfil> med namnet <ffil> på fjärrdatorn. -o <ffil> anger namnet på fjärrdatorn (standard - "basnamn" av <lfil>) -c fortsätt, (reput) detta kräver att du får skriva över filer på fjärrdatorn -E ta bort lokala filer efter lyckad uppladdning (farligt) -a använd ascii-läge (binärt läge är standard) -O <baskatalog> anger baskatalog eller URL där filerna ska placeras
115.
Print current remote URL. -p show password
2006-03-13
Visa nuvarande fjärr-URL -p visa även lösenord
116.
queue [OPTS] [<cmd>]
2006-03-13
queue [VAL] [<kommando>]
118.
quote <cmd>
2006-03-13
quote <kommando>
127.
Remove remote files -r recursive directory removal, be careful -f work quietly
2006-03-13
Ta bort filer på fjärrdatorn -r ta bort kataloger rekursivt, använd försiktigt -f arbeta tyst
128.
rmdir [-f] <dirs>
2006-03-13
rmdir [-f] <kataloger>
129.
Remove remote directories
2006-03-13
Ta bort kataloger på fjärrdatorn
130.
scache [<session_no>]
2006-03-13
scache [<sessionsnr>]