Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 74 results
1.
use $IM_CONFIG_DEFAULT_MODE mode (missing $IM_CONFIG_DEFAULT )
(no translation yet)
Located in data/00_default.conf:4
2.
use $IM_CONFIG_DEFAULT_MODE mode (bogus content in $IM_CONFIG_DEFAULT)
(no translation yet)
Located in data/00_default.conf:7
3.
use $IM_CONFIG_DEFAULT_MODE mode set by $IM_CONFIG_DEFAULT
(no translation yet)
Located in data/00_default.conf:9
4.
activate IM with @-mark in its description
(no translation yet)
Located in data/01_auto.conf:2
5.
use $(mode_cjkv) mode based on locale and desktop
(no translation yet)
Located in data/02_cjkv.conf:2
6.
remove IM $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC
(no translation yet)
Located in data/09_REMOVE.conf:2
7.
activate Intelligent Input Bus (IBus)
(no translation yet)
Located in data/21_ibus.conf:2
8.
Intelligent Input Bus (IBus)
* Required for all: ibus
* Language specific input conversion support:
* Japanese: ibus-mozc (best) or ibus-anthy or ibus-skk
* Korean: ibus-hangul
* Simplified Chinese: ibus-pinyin or ibus-sunpinyin or ibus-libpinyin
* Traditional Chinese: ibus-chewing or ibus-libzhuyin
* Thai: ibus-thai or ibus-table-thai
* Vietnamese: ibus-unikey or ibus-table-viqr
* X Keyboard emulation: (internal)
* Generic keyboard translation table: ibus-keyman, ibus-m17n, or ibus-table*
* Application platform support:
* Wayland: ibus-wayland
* GNOME/GTK: ibus-gtk4, ibus-gtk3 and ibus-gtk
* KDE/Qt: libqt5gui5
* Clutter: ibus-clutter
* EMACS: ibus-el
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in data/21_ibus.conf:4
9.
activate Flexible Input Method Framework (fcitx)
(no translation yet)
Located in data/22_fcitx.conf:2
10.
Flexible Input Method Framework (fcitx)
* Required for all: fcitx
* Language specific input conversion support:
* Simplified Chinese: fcitx-libpinyin or fcitx-sunpinyin or fcitx-googlepinyin
* Traditional Chinese / generic Chinese: fcitx-rime
* Generic keyboard translation table: fcitx-table* packages
* Application platform support:
Installing fcitx-frontend-all will cover all GUI platforms.
* GNOME/GTK: fcitx-frontend-gtk2 and fcitx-frontend-gtk3 (both)
* KDE/Qt5: fcitx-frontend-qt5
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in data/22_fcitx.conf:4
110 of 74 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc).