|
1.
|
|
|
can't gen prime with pbits= %u qbits= %u
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
αδυναμία δημιουργίας πρώτου αριθμού με pbits= %u qbits= %u
|
|
Translated by
Christos Spyroglou
|
|
Reviewed by
Christos Spyroglou
|
In upstream: |
|
αδυναμία παραγωγής πρώτου αριθμού με λιγότερα από %d bits
|
|
|
Suggested by
Dokianakis Theofanis
|
|
|
|
Located in
cipher/primegen.c:119
|
|
32.
|
|
|
verify CHV %d failed: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
επαλήθευση CHV %d απέτυχε: %s
|
|
Translated by
stavros daliakopoulos
|
|
Reviewed by
Simos Xenitellis
|
In upstream: |
|
keyserver αποστολή απέτυχε: %s
|
|
|
Suggested by
Dokianakis Theofanis
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:1581 g10/app-openpgp.c:1620 g10/app-openpgp.c:1758
g10/app-openpgp.c:3193
|
|
59.
|
|
|
key generation completed ( %d seconds)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ολοκλήρωση δημιουργίας κλειδιού ( %d δευτερόλεπτα)
|
|
Translated by
Christos Spyroglou
|
|
Reviewed by
Christos Spyroglou
|
In upstream: |
|
Η δημιουργία κλειδιού απέτυχε: %s
|
|
|
Suggested by
Dokianakis Theofanis
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:2868
|
|
65.
|
|
|
can't access %s - invalid OpenPGP card?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
αδυναμία πρόσβασης στο %s - άκυρη κάρτα OpenPGP;
|
|
Translated by
Christos Spyroglou
|
|
Reviewed by
Christos Spyroglou
|
In upstream: |
|
δε βρέθηκαν έγκυρα OpenPGP δεδομένα.
|
|
|
Suggested by
Dokianakis Theofanis
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:3728 g10/app-openpgp.c:3739
|
|
84.
|
|
|
OpenPGP card not available: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
μη διαθέσιμη κάρτα OpenPGP: %s
|
|
Translated by
Christos Spyroglou
|
|
Reviewed by
Christos Spyroglou
|
In upstream: |
|
το μυστικό κλειδί δεν είναι διαθέσιμο
|
|
|
Suggested by
Dokianakis Theofanis
|
|
|
|
Located in
g10/card-util.c:85 g10/card-util.c:374
|
|
119.
|
|
|
error getting current key info: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
σφάλμα λήψης πληροφοριών τρέχοντος κλειδιού: %s
|
|
Translated and reviewed by
Christos Spyroglou
|
In upstream: |
|
αδυναμία εγγραφής μυστικής κλειδοθήκης ` %s ': %s
|
|
|
Suggested by
Dokianakis Theofanis
|
|
|
|
Located in
g10/card-util.c:1167
|
|
189.
|
|
|
using cipher %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
χρήση κρυπταλγόριθμου %s
|
|
Translated by
stavros daliakopoulos
|
|
Reviewed by
Simos Xenitellis
|
In upstream: |
|
χρήση του κρυπταλγόριθμου: %s
|
|
|
Suggested by
Dokianakis Theofanis
|
|
|
|
Located in
g10/encode.c:229
|
|
194.
|
|
|
unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
αδυναμία χρήσης του κρυπταλγόριθμου IDEA για όλα τα κλειδιά στα οποία κρυπτογραφείτε.
|
|
Translated by
stavros daliakopoulos
|
|
Reviewed by
Simos Xenitellis
|
In upstream: |
|
αδυναμία χρήσης του κρυπταλγόριθμου IDEA για όλα τα κλειδία με τα οποίακρυπτογραφείτε.
|
|
|
Suggested by
Dokianakis Theofanis
|
|
|
|
Located in
g10/encode.c:506
|
|
197.
|
|
|
forcing symmetric cipher %s ( %d ) violates recipient preferences
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
επιβάλλοντας συμμετρικό κρυπταλγόριθμο %s ( %d ) παραβιάζετε τις προτιμήσεις του παραλήπτη
|
|
Translated by
stavros daliakopoulos
|
|
Reviewed by
Simos Xenitellis
|
In upstream: |
|
ο εξαναγκασμός συμμετρικού αλγόριθμου %s ( %d ) παραβιάζει τις
επιλογές του παραλήπτη
|
|
|
Suggested by
Dokianakis Theofanis
|
|
|
|
Located in
g10/encode.c:699
|
|
202.
|
|
|
WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το μήνυμα κρυπτογραφήθηκε με αδύναμο κλειδί στο συμμετρικό κρυπταλγόριθμο.
|
|
Translated by
stavros daliakopoulos
|
|
Reviewed by
Simos Xenitellis
|
In upstream: |
|
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το μήνυμα κρυπτογραφήθηκε με αδύναμο κλειδί στο
συμμετρικό κρυπταλγόριθμο.
|
|
|
Suggested by
Dokianakis Theofanis
|
|
|
|
Located in
g10/encr-data.c:115
|