|
16.
|
|
|
WARNING: using insecure random number generator!!
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
WARNUNG: Der Zufallsgenerator erzeugt keine echten Zufallszahlen!
|
|
Translated and reviewed by
Walter Koch
|
|
|
|
Located in
cipher/random.c:857
|
|
17.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated and reviewed by
Walter Koch
|
|
|
|
Located in
cipher/random.c:858
|
|
18.
|
|
|
Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would
keep you from getting bored, because it will improve the quality
of the entropy.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Zufall wird gesammelt. Bitte arbeiten Sie an etwas anderem, da
so die Qualität der Zufallszahlen erhöht werden kann.
|
|
Translated and reviewed by
Walter Koch
|
|
|
|
|
translated by wk
|
|
Located in
cipher/rndegd.c:200
|
|
19.
|
|
|
Not enough random bytes available. Please do some other work to give
the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Es sind nicht genügend Zufallswerte vorhanden. Bitte führen Sie andere
Arbeiten durch, damit das Betriebssystem weitere Entropie sammeln kann!
(Es werden noch %d Byte benötigt.)
|
|
Translated and reviewed by
Walter Koch
|
|
|
|
Located in
cipher/rndlinux.c:130
|
|
20.
|
|
|
failed to store the fingerprint: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Der Fingerabdruck kann nicht gespeichert werden: %s
|
|
Translated and reviewed by
Walter Koch
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:697
|
|
21.
|
|
|
failed to store the creation date: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Das Erzeugungsdatum konnte nicht gespeichert werden: %s
|
|
Translated and reviewed by
Walter Koch
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:710
|
|
22.
|
|
|
reading public key failed: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Lesen des öffentlichen Schlüssels fehlgeschlagen: %s
|
|
Translated and reviewed by
Sebastian
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:1149
|
|
23.
|
|
|
response does not contain the public key data
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Die Antwort enthält keine öffentliche Schlüssel-Daten
|
|
Translated and reviewed by
Walter Koch
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:1157 g10/app-openpgp.c:2875
|
|
24.
|
|
|
response does not contain the RSA modulus
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Die Antwort enthält das RSA-Modulus nicht
|
|
Translated and reviewed by
Walter Koch
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:1165 g10/app-openpgp.c:2883
|
|
25.
|
|
|
response does not contain the RSA public exponent
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Antwort enthält den öffentlichen RSA-Exponenten nicht
|
|
Translated and reviewed by
Walter Koch
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:1174 g10/app-openpgp.c:2893
|