Browsing Persian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Persian guidelines.
110 of 77 results
1.
Window-specific screenshot (deprecated)
نماگرفت مختص به پنجره (منقضی)
Translated by Danial Behzadi
Located in data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:11
2.
Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has been deprecated and it is no longer in use.
بجای کل رومیزی، تنها پنجره فعلی را بگیر. این کلید قبیح دانسته شده است و دیگر استفاده نمی‌شود.
Translated by Arash
Located in data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:12
3.
Screenshot delay
وقفهٔ گرفتن نماگرفت
Translated by Danial Behzadi
Located in data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:16
4.
The number of seconds to wait before taking the screenshot.
تعداد ثانیه‌هایی که باید منتظر بود قبل از گرفتن نماگرفت.
Translated by Danial Behzadi
Located in data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:17
5.
Screenshot directory
شاخهٔ نماگرفت
Translated by Danial Behzadi
Located in data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:21
6.
The directory where the screenshots will be saved by default.
شاخه‌ای که نماگرفت‌ها در آن به‌طور پیش‌فرض ذخیره می‌شود.
Translated by Danial Behzadi
Located in data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:22
7.
Last save directory
آخرین شاخهٔ ذخیره شده
Translated by Danial Behzadi
Located in data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:26
8.
The last directory a screenshot was saved in interactive mode.
آخرین شاخه‌ای که یک نماگرفت در حالت تعاملی در آن ذخیره شده.
Translated by Danial Behzadi
Located in data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:27
9.
Include Pointer
افزودن اشاره‌گر
Translated by Danial Behzadi
Located in data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:31
10.
Include the pointer in the screenshot
گنجاندن اشاره‌گر در نماگرفت
Translated by Danial Behzadi
Located in data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:32
110 of 77 results

This translation is managed by Ubuntu Persian Translation Reviewers, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Arash, Danial Behzadi.