Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Greek guidelines.

These translations are shared with GNOME Mines trunk series template gnome-mines.

716 of 80 results
7.
minesweeper;
Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
ναρκαλιευτής;minesweeper;
Translated by Tom Tryfonidis
Located in data/org.gnome.Mines.desktop.in:12
8.
Small board
Μικρός πίνακας
Translated by Efstathios Iosifidis
Located in data/org.gnome.Mines.desktop.in:17
9.
Medium board
Μεσαίος πίνακας
Translated by Efstathios Iosifidis
Located in data/org.gnome.Mines.desktop.in:21
10.
Big board
Μεγάλος πίνακας
Translated by Efstathios Iosifidis
Located in data/org.gnome.Mines.desktop.in:25
11.
The theme to use
Το προς χρήση θέμα
Translated by Efstathios Iosifidis
Located in data/org.gnome.Mines.gschema.xml:5
12.
The title of the tile theme to use.
Ο τίτλος του προς χρήση θέματος πλακιδίου.
Translated by Efstathios Iosifidis
Located in data/org.gnome.Mines.gschema.xml:6
13.
Use the unknown flag
Χρήση της άγνωστης σημαίας
Translated by Tom Tryfonidis
Located in data/org.gnome.Mines.gschema.xml:10
14.
Set to true to be able to mark squares as unknown.
Ορίστε σε αληθές για να είναι δυνατή η σήμανση τετραγώνων ως αγνώστων.
Translated by Dimitris Spingos
Located in data/org.gnome.Mines.gschema.xml:11
15.
Enable automatic placing of flags
Ενεργοποίηση αυτόματης τοποθέτησης σημαιών
Translated by Tom Tryfonidis
Located in data/org.gnome.Mines.gschema.xml:15
16.
Set to true to automatically flag squares as mined when enough squares are revealed
Ορίστε σε αληθές για αυτόματη τοποθέτηση σημαιών σε τετράγωνα ως ναρκοθετημένα όταν έχουν αποκαλυφθεί αρκετά τετράγωνα
Translated by Tom Tryfonidis
Located in data/org.gnome.Mines.gschema.xml:16
716 of 80 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Dimitris Spentzos, Dimitris Spingos, Efstathios Iosifidis, Odysseus Kirikopoulos, Tom Tryfonidis, Tom Tryfonidis, Vasilis Kosmidis.