Browsing Oriya translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Oriya guidelines.
413 of 723 results
4.
The first goal of gedit is to be easy to use, with a simple interface by default. More advanced features are available by enabling plugins.
(no translation yet)
Located in data/org.gnome.gedit.appdata.xml.in:13
5.
Text Editor
ପାଠ୍ଯ ସମ୍ପାଦକ
Translated and reviewed by Gora Mohanty
Located in data/org.gnome.gedit.desktop.in:4 gedit/gedit-print-job.c:731
6.
Text;Editor;Plaintext;Write;gedit;notepad;
TRANSLATORS: Do NOT translate or localize the semicolons!
The list MUST also end with a semicolon!
Search terms to find this application.
(no translation yet)
Located in data/org.gnome.gedit.desktop.in:19
7.
New Window
(no translation yet)
Located in data/org.gnome.gedit.desktop.in:23
8.
New Document
(no translation yet)
Located in data/org.gnome.gedit.desktop.in:27
9.
Use Default Font
ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଅକ୍ଷରରୂପକୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ
Translated and reviewed by Gora Mohanty
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:36
10.
Whether to use the system’s default fixed width font for editing text instead of a font specific to gedit. If this option is turned off, then the font named in the “Editor Font” option will be used instead of the system font.
(no translation yet)
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:37
11.
'Monospace 12'
Translators: This is a GSettings default value. Do NOT change or localize the quotation marks!
'Monospace 12'
Translated by Manoj Kumar Giri
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:41
12.
Editor Font
ସମ୍ପାଦକର ଅକ୍ଷରରୂପ
Translated and reviewed by Gora Mohanty
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:42
13.
A custom font that will be used for the editing area. This will only take effect if the “Use Default Font” option is turned off.
(no translation yet)
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:43
413 of 723 results

This translation is managed by Ubuntu Odia (Oriya) localization, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Gora Mohanty, Manoj Kumar Giri, Subhransu Behera.