Browsing Norwegian Nynorsk translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Norwegian Nynorsk guidelines.
413 of 723 results
4.
The first goal of gedit is to be easy to use, with a simple interface by default. More advanced features are available by enabling plugins.
(no translation yet)
Suggestions:
Det første målet for gedit er å være enkel å bruke, med et enkelt grensesnitt som standard. Mer avanserte funksjoner kan gjøres tilgjengelig ved å slå på tillegg.
Norwegian Bokmal gedit in Ubuntu Kinetic package "gedit" by Kjartan Maraas
Located in data/org.gnome.gedit.appdata.xml.in:13
5.
Text Editor
Tekstredigering
Translated and reviewed by Åsmund Steen Skjæveland
Suggestions:
Tekstbehandler
Norwegian Bokmal gedit in Ubuntu Kinetic package "gedit" by Åka Sikrom
Tekstredigerer
Norwegian Bokmal gedit in Ubuntu Kinetic package "gedit" by Niklas Fjeldberg
Located in data/org.gnome.gedit.desktop.in:4 gedit/gedit-print-job.c:731
6.
Text;Editor;Plaintext;Write;gedit;notepad;
TRANSLATORS: Do NOT translate or localize the semicolons!
The list MUST also end with a semicolon!
Search terms to find this application.
(no translation yet)
Suggestions:
Tekst;Redigering;Vanlig tekst;Skriv;gedit;notatblokk;
Norwegian Bokmal gedit in Ubuntu Kinetic package "gedit" by Kjartan Maraas
Located in data/org.gnome.gedit.desktop.in:19
7.
New Window
(no translation yet)
Suggestions:
Nytt vindu
Norwegian Bokmal gedit in Ubuntu Kinetic package "gedit" by Kjartan Maraas
Located in data/org.gnome.gedit.desktop.in:23
8.
New Document
(no translation yet)
Suggestions:
Nytt dokument
Norwegian Bokmal gedit in Ubuntu Kinetic package "gedit" by Kjartan Maraas
Located in data/org.gnome.gedit.desktop.in:27
9.
Use Default Font
Bruk standard skrift
Translated by Torstein Adolf Winterseth
Suggestions:
Bruk standardskrift
Norwegian Bokmal gedit in Ubuntu Kinetic package "gedit" by Åka Sikrom
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:36
10.
Whether to use the system’s default fixed width font for editing text instead of a font specific to gedit. If this option is turned off, then the font named in the “Editor Font” option will be used instead of the system font.
(no translation yet)
Suggestions:
Om systemets forvalgte skrift med fast bredde skal brukes ved redigering av tekst i stedet for en spesifikk skrift for gedit. Hvis dette valget er slått av, brukes skriften som er valgt i «Skrift for redigering» i stedet.
Norwegian Bokmal gedit in Ubuntu Kinetic package "gedit" by Kjartan Maraas
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:37
11.
'Monospace 12'
Translators: This is a GSettings default value. Do NOT change or localize the quotation marks!
(no translation yet)
Suggestions:
'Monospace 12'
Norwegian Bokmal gedit in Ubuntu Kinetic package "gedit" by Kjartan Maraas
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:41
12.
Editor Font
Skrift i redigeringsområdet
Translated by Torstein Adolf Winterseth
Suggestions:
Skriveskrift
Norwegian Bokmal gedit in Ubuntu Kinetic package "gedit" by Åka Sikrom
Skrifttype for redigerer
Norwegian Bokmal gedit in Ubuntu Kinetic package "gedit" by Felis silvestris
Skrifttype for redigering
Norwegian Bokmal gedit in Ubuntu Kinetic package "gedit" by Bjørn Steensrud
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:42
13.
A custom font that will be used for the editing area. This will only take effect if the “Use Default Font” option is turned off.
(no translation yet)
Suggestions:
En egendefinert skrift som skal brukes i redigeringsområdet. Denne blir bare brukt hvis «Bruk forvalgt skrift» er slått av.
Norwegian Bokmal gedit in Ubuntu Kinetic package "gedit" by Kjartan Maraas
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:43
413 of 723 results

This translation is managed by Ubuntu Norwegian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andreas N., Eirik U. Birkeland, Espen L, Knut Karevoll, Moonchild, Robert Ancell, Torstein Adolf Winterseth, Åka Sikrom, Åsmund Steen Skjæveland.