Browsing Norwegian Nynorsk translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Norwegian Nynorsk guidelines.
1726 of 723 results
17.
Whether gedit should create backup copies for the files it saves.
(no translation yet)
Suggestions:
Hvorvidt gedit skal lage sikkerhetskopier for filer som lagres.
Norwegian Bokmal gedit in Ubuntu Kinetic package "gedit" by Kjartan Maraas
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:53
18.
Autosave
Lagra automatisk
Translated by Torstein Adolf Winterseth
Suggestions:
Autolagring
Norwegian Bokmal gedit in Ubuntu Kinetic package "gedit" by Åka Sikrom
Autolagre
Norwegian Bokmal gedit in Ubuntu Kinetic package "gedit" by Bjørn Steensrud
Lagre automatisk
Norwegian Bokmal gedit in Ubuntu Kinetic package "gedit" by Kjartan Maraas
| msgid "Auto Save"
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:57
19.
Whether gedit should automatically save modified files after a time interval. You can set the time interval with the “Autosave Interval” option.
(no translation yet)
Suggestions:
Om gedit skal lagre endrede filer automatisk etter et tidsintervall. Du kan velge tidsintervall med valget «Intervall for automatisk lagring».
Norwegian Bokmal gedit in Ubuntu Kinetic package "gedit" by Kjartan Maraas
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:58
20.
Autosave Interval
Tid mellom automatiske lagringar
Translated by Torstein Adolf Winterseth
Suggestions:
Intervall for automatisk lagring
Norwegian Bokmal gedit in Ubuntu Kinetic package "gedit" by Kjartan Maraas
| msgid "Auto Save Interval"
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:62
21.
Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. This will only take effect if the “Autosave” option is turned on.
(no translation yet)
Suggestions:
Antall minutter før gedit lagrer endrede filer automatisk. Dette blir bare brukt hvis «Automatisk lagring» er slått på.
Norwegian Bokmal gedit in Ubuntu Kinetic package "gedit" by Kjartan Maraas
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:63
22.
Maximum Number of Undo Actions
Største tal på angringar
Translated by Torstein Adolf Winterseth
Suggestions:
Maksimalt antall angrehandlinger
Norwegian Bokmal gedit in Ubuntu Kinetic package "gedit" by Kjartan Maraas
| msgid "Max Number of Undo Actions"
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:67
23.
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use “-1” for unlimited number of actions.
(no translation yet)
Suggestions:
Maksimalt antall handlinger som gedit kan angre eller gjenopprette. Bruk «-1» for ubegrenset antall handlinger.
Norwegian Bokmal gedit in Ubuntu Kinetic package "gedit" by Kjartan Maraas
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:68
24.
Line Wrapping Mode
Bryt linjer
Translated and reviewed by Åsmund Steen Skjæveland
Suggestions:
Modus for linjebryting
Norwegian Bokmal gedit in Ubuntu Kinetic package "gedit" by Øivind Hoel
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:77
25.
Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use “none” for no wrapping, “word” for wrapping at word boundaries, and “char” for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
(no translation yet)
Suggestions:
Bestemmer hvordan lange linjer skal brytes i redigeringsområdet. Bruk «none» hvis du ikke vil ha bryting, «word» hvis du vil ha bryting ved ordgrenser og «char» hvis du vil ha bryting på tegnnivå. Merk at det skilles mellom store og små bokstaver. Sørg for at du oppgir verdier nøykatig slik de beskrives her.
Norwegian Bokmal gedit in Ubuntu Kinetic package "gedit" by Kjartan Maraas
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:78
26.
Last split mode choice for line wrapping mode
(no translation yet)
Suggestions:
Forrige valg av delingsmodus for linjebrytingsmodus
Norwegian Bokmal gedit in Ubuntu Kinetic package "gedit" by Kjartan Maraas
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:86
1726 of 723 results

This translation is managed by Ubuntu Norwegian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andreas N., Eirik U. Birkeland, Espen L, Knut Karevoll, Moonchild, Robert Ancell, Torstein Adolf Winterseth, Åka Sikrom, Åsmund Steen Skjæveland.