|
7.
|
|
|
New Window
|
|
|
|
Nytt vindu
|
|
Translated by
Kjartan Maraas
|
|
Suggestions: |
|
|
Nytt vindauge
|
|
|
Norwegian Nynorsk
gedit in Ubuntu Kinetic package "gedit" by
Kjartan Maraas
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.desktop.in:23
|
|
8.
|
|
|
New Document
|
|
|
|
Nytt dokument
|
|
Translated by
Kjartan Maraas
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.desktop.in:27
|
|
9.
|
|
|
Use Default Font
|
|
|
|
Bruk standardskrift
|
|
Translated and reviewed by
Åka Sikrom
|
In upstream: |
|
Bruk forvalgt skrift
|
|
|
Suggested by
Øivind Hoel
|
|
Suggestions: |
|
|
Bruk standard skrift
|
|
|
Norwegian Nynorsk
gedit in Ubuntu Kinetic package "gedit"
by
Torstein Adolf Winterseth
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:36
|
|
10.
|
|
|
Whether to use the system’s default fixed width font for editing text instead of a font specific to gedit. If this option is turned off, then the font named in the “Editor Font” option will be used instead of the system font.
|
|
|
|
Om systemets forvalgte skrift med fast bredde skal brukes ved redigering av tekst i stedet for en spesifikk skrift for gedit. Hvis dette valget er slått av, brukes skriften som er valgt i «Skrift for redigering» i stedet.
|
|
Translated by
Kjartan Maraas
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:37
|
|
11.
|
|
|
'Monospace 12'
|
|
|
Translators: This is a GSettings default value. Do NOT change or localize the quotation marks!
|
|
|
|
'Monospace 12'
|
|
Translated by
Kjartan Maraas
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:41
|
|
12.
|
|
|
Editor Font
|
|
|
|
Skriveskrift
|
|
Translated and reviewed by
Åka Sikrom
|
In upstream: |
|
Skrift for redigering
|
|
|
Suggested by
Øivind Hoel
|
|
Suggestions: |
|
|
Skrift i redigeringsområdet
|
|
|
Norwegian Nynorsk
gedit in Ubuntu Kinetic package "gedit"
by
Torstein Adolf Winterseth
|
|
|
Skrifttype for skrivefeltet
|
|
|
Norwegian Nynorsk
gedit in Ubuntu Kinetic package "gedit" by
Gaute Hvoslef Kvalnes
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:42
|
|
13.
|
|
|
A custom font that will be used for the editing area. This will only take effect if the “Use Default Font” option is turned off.
|
|
|
|
En egendefinert skrift som skal brukes i redigeringsområdet. Denne blir bare brukt hvis «Bruk forvalgt skrift» er slått av.
|
|
Translated by
Kjartan Maraas
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:43
|
|
14.
|
|
|
Style Scheme
|
|
|
|
Stilutvalg
|
|
Translated by
Kjartan Maraas
|
|
Suggestions: |
|
|
Stilskjema
|
|
|
Norwegian Nynorsk
gedit in Ubuntu Kinetic package "gedit"
by
Torstein Adolf Winterseth
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:47
|
|
15.
|
|
|
The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text.
|
|
|
|
ID for et GtkSourceView-stilutvalg som brukes til å farge teksten.
|
|
Translated by
Kjartan Maraas
|
|
Suggestions: |
|
|
ID-en på eit GtkSourceView-stilskjema brukt til å farga teksten.
|
|
|
Norwegian Nynorsk
gedit in Ubuntu Kinetic package "gedit"
by
Torstein Adolf Winterseth
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:48
|
|
16.
|
|
|
Create Backup Copies
|
|
|
|
Lag sikkerhetskopier
|
|
Translated and reviewed by
Øivind Hoel
|
|
Suggestions: |
|
|
Lag tryggleikskopiar
|
|
|
Norwegian Nynorsk
gedit in Ubuntu Kinetic package "gedit"
by
Åsmund Steen Skjæveland
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:52
|