Translations by verdy_p
verdy_p has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
148. |
Chain end time:
|
|
2010-03-20 |
Date de fin de chaîne :
|
|
149. |
Number of contained backup sets: %d
|
|
2010-03-20 |
Nombre de jeux de sauvegarde contenus : %d
|
|
150. |
Total number of contained volumes: %d
|
|
2010-03-20 |
Nombre total de volumes contenus : %d
|
|
151. |
Type of backup set:
|
|
2010-03-20 |
Type de jeu de sauvegarde :
|
|
152. |
Time:
|
|
2010-03-20 |
Date :
|
|
153. |
Num volumes:
|
|
2010-03-20 |
Nombre de volumes :
|
|
154. |
Full
|
|
2010-03-20 |
Intégrale
|
|
155. |
Incremental
|
|
2010-03-20 |
Incrémentale
|
|
2010-03-20 |
Incrémental
|
|
2010-03-20 |
Incremental
|
|
156. |
local
|
|
2010-03-20 |
local
|
|
157. |
Collection Status
|
|
2010-03-20 |
État de la collection
|
|
158. |
Connecting with backend: %s
|
|
2010-03-20 |
Connexion au serveur central : %s
|
|
159. |
Archive dir: %s
|
|
2010-03-20 |
Dossier d’archive : %s
|
|
160. |
Found %d secondary backup chain.
Found %d secondary backup chains.
|
|
2010-03-20 |
%d chaîne secondaire de sauvegarde a été trouvée.
%d chaînes secondaires de sauvegarde ont été trouvées.
|
|
161. |
Secondary chain %d of %d:
|
|
2010-03-20 |
Chaîne secondaire %d sur %d :
|
|
162. |
Found primary backup chain with matching signature chain:
|
|
2010-03-20 |
Chaîne primaire de sauvegarde trouvée avec la signature de chaîne correspondante :
|
|
163. |
No backup chains with active signatures found
|
|
2010-03-20 |
Aucune chaîne de sauvegarde avec les signatures actives n’a été trouvée
|
|
164. |
Also found %d backup set not part of any chain,
Also found %d backup sets not part of any chain,
|
|
2010-03-20 |
%d jeu de sauvegarde ne faisant partie d’aucune chaîne a été aussi trouvé,
%d jeux de sauvegarde ne faisant partie d’aucune chaîne ont été aussi trouvés,
|
|
165. |
and %d incomplete backup set.
and %d incomplete backup sets.
|
|
2010-03-20 |
ainsi que %d jeu incomplet de sauvegarde.
ainsi que %d jeux incomplets de sauvegarde.
|
|
166. |
These may be deleted by running duplicity with the "cleanup" command.
|
|
2010-03-20 |
Ceux-ci peuvent être supprimés en exécutant duplicity avec la commande « cleanup ».
|
|
167. |
No orphaned or incomplete backup sets found.
|
|
2010-03-20 |
Aucun jeu orphelin ou incomplet de sauvegarde n’a été trouvé.
|
|
168. |
%d file exists on backend
%d files exist on backend
|
|
2010-03-20 |
%d fichier existe sur le serveur central
%d fichiers existent sur le serveur central
|
|
169. |
%d file exists in cache
%d files exist in cache
|
|
2010-03-20 |
%d fichier existe dans le cache
%d fichiers existent dans le cache
|
|
170. |
Warning, discarding last backup set, because of missing signature file.
|
|
2010-03-20 |
Avertissement, rejet du dernier jeu de sauvegarde à cause de l’absence du fichier de signatures.
|
|
171. |
Warning, found the following local orphaned signature file:
Warning, found the following local orphaned signature files:
|
|
2010-03-20 |
Avertissement, le fichier orphelin local suivant de signatures a été trouvé :
Avertissement, les fichiers orphelins locaux suivants de signatures ont été trouvés :
|
|
172. |
Warning, found the following remote orphaned signature file:
Warning, found the following remote orphaned signature files:
|
|
2010-03-20 |
Avertissement, le fichier orphelin distant suivant de signatures a été trouvé :
Avertissement, les fichiers orphelins distants suivants de signatures ont été trouvés :
|
|
173. |
Warning, found signatures but no corresponding backup files
|
|
2010-03-20 |
Avertissement, signatures trouvées mais aucun fichier de sauvegarde correspondant
|
|
174. |
Warning, found incomplete backup sets, probably left from aborted session
|
|
2010-03-20 |
Avertissement, jeux de sauvegarde incomplets trouvés, probablement laissés par des sessions interrompues
|
|
175. |
Warning, found the following orphaned backup file:
Warning, found the following orphaned backup files:
|
|
2010-03-20 |
Avertissement, le fichier orphelin suivant de sauvegarde a été trouvé :
Avertissement, les fichiers orphelins suivants de sauvegarde ont été trouvés :
|
|
176. |
Extracting backup chains from list of files: %s
|
|
2010-03-20 |
Extraction des chaînes de sauvegarde depuis la liste des fichiers : %s
|
|
177. |
File %s is part of known set
|
|
2010-03-20 |
Le fichier %s fait partie d’un jeu connu
|
|
178. |
File %s is not part of a known set; creating new set
|
|
2010-03-20 |
Le fichier %s ne fait pas partie d’un jeu connu ; création d’un nouveau jeu
|
|
179. |
Ignoring file (rejected by backup set) '%s'
|
|
2010-03-20 |
Fichier ignoré (rejeté par le jeu de sauvegarde) « %s »
|
|
180. |
Found backup chain %s
|
|
2010-03-20 |
Chaîne de sauvegarde %s trouvée
|
|
181. |
Added set %s to pre-existing chain %s
|
|
2010-03-20 |
Jeu %s ajouté à la chaîne préexistante %s
|
|
182. |
Found orphaned set %s
|
|
2010-03-20 |
Jeu orphelin %s trouvé
|
|
202. |
Fatal Error: Unable to start incremental backup. Old signatures not found and incremental specified
|
|
2010-03-20 |
Erreur fatale : impossible de démarrer la sauvegarde incrémentale, anciennes signatures non trouvées pour la méthode incrémentale indiquée
|
|
2010-03-20 |
Erreur fatale : impossible de démarrer la sauvegarde incrémentale. Anciennes signatures non trouvées pour la méthode incrémentale indiquée
|
|
2010-03-20 |
Erreur fatale : impossible de démarrer la sauvegarde incrémentielle. Anciennes signatures non trouvées pour la méthode incrémentielle indiquée
|
|
203. |
No signatures found, switching to full backup.
|
|
2010-03-20 |
Aucune signature de sauvegarde trouvée, bascule vers une sauvegarde intégrale.
|
|
2010-03-20 |
Aucune signature de sauvegarde trouvée, bascule vers une sauvegarde complète.
|
|
204. |
Backup Statistics
|
|
2010-03-20 |
Statistiques de sauvegarde
|
|
2010-03-20 | ||
206. |
No files found in archive - nothing restored.
|
|
2010-03-20 |
Aucun fichier trouvé dans l’archive – rien à restaurer.
|
|
207. |
Processed volume %d of %d
|
|
2010-03-20 |
Le volume %d sur %d a été traité
|
|
209. |
Calculated hash: %s
|
|
2010-03-20 |
Empreinte calculée : %s
|
|
210. |
Manifest hash: %s
|
|
2010-03-20 |
Empreinte manifeste : %s
|
|
211. |
Volume was signed by key %s, not %s
|
|
2010-03-20 |
Le volume a été signé par la clé %s et non pas %s
|
|
212. |
Verify complete: %s, %s.
|
|
2010-03-20 |
Vérification complète : %s, %s.
|