Browsing Catalan translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan guidelines.
14 of 4 results
1.
failed to fstat archive
no s'ha pogut fer «fstat» sobre l'arxiu
Translated by Jordi Mallach
Reviewed by JoanColl
In upstream:
no s'ha pogut fer «fstat» a l'arxiu
Suggested by Guillem Jover
Located in lib/dpkg/ar.c
106.
files list file for package '%.250s' is missing final newline
el fitxer de la llista de fitxers del paquet «%.250s» manca una línia nova al final
Translated by Jordi Mallach
Reviewed by JoanColl
In upstream:
al fitxer de la llista de fitxers del paquet «%.250s» li manca una línia nova final
Suggested by Guillem Jover
Located in lib/dpkg/db-fsys-files.c
592.
unable to fstat source file
no es pot fer «fstat» sobre el fitxer font
Translated by Jordi Mallach
Reviewed by JoanColl
In upstream:
no es pot fer «fstat» al fitxer origen
Suggested by Guillem Jover
Located in src/split/split.c
1067.
Commands:
--install <link> <name> <path> <priority>
[--slave <link> <name> <path>] ...
add a group of alternatives to the system.
--remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.
--remove-all <name> remove <name> group from the alternatives system.
--auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.
--display <name> display information about the <name> group.
--query <name> machine parseable version of --display <name>.
--list <name> display all targets of the <name> group.
--get-selections list master alternative names and their status.
--set-selections read alternative status from standard input.
--config <name> show alternatives for the <name> group and ask the
user to select which one to use.
--set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.
--all call --config on all alternatives.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Ordres:
--install <enllaç> <nom> <camí> <prioritat>
[--slave <enllaç> <nom> <camí>]…
afegeix un grup d'alternatives al sistema.
--remove <nom> <camí> suprimeix <camí> del grup d'alternatives <nom>.
--remove-all <nom> suprimeix del sistema el grup d'alternatives <nom>.
--auto <nom> canvia l'enllaç mestre <nom> a mode automàtic.
--display <nom> mostra informació sobre el grup <nom>.
--query <nom> versió analitzable per màquina de --display <nom>.
--list <nom> mostra tots els objectius del grup <nom>.
--get-selections llista els noms de les alternatives mestres i
els seus estats.
--set-selections llegeix l'estat de les alternatives de l'entrada
estàndard.
--config <nom> mostra les alternatives per al grup <nom> i
pregunta a l'usuari quina prefereix utilitzar.
--set <nom> <camí> defineix <camí> com a alternativa per a <nom>.
--all crida --config sobre totes les alternatives.

Translated by Guillem Jover
Reviewed by JoanColl
In upstream:
Ordres:
--install <enllaç> <nom> <camí> <prioritat>
[--slave <enllaç> <nom> <camí>]…
afegeix un grup d'alternatives al sistema.
--remove <nom> <camí> elimina <camí> del grup d'alternatives <nom>.
--remove-all <nom> elimina del sistema el grup d'alternatives <nom>.
--auto <nom> canvia l'enllaç mestre <nom> a mode automàtic.
--display <nom> mostra informació sobre el grup <nom>.
--query <nom> versió analitzable per màquina de --display <nom>.
--list <nom> mostra tots els objectius del grup <nom>.
--get-selections llista els noms de les alternatives mestres i
els seus estats.
--set-selections llegeix l'estat de les alternatives de l'entrada
estàndard.
--config <nom> mostra les alternatives per al grup <nom> i
pregunta a l'usuari quina prefereix utilitzar.
--set <nom> <camí> defineix <camí> com a alternativa per a <nom>.
--all crida --config sobre totes les alternatives.

Suggested by Guillem Jover
Located in utils/update-alternatives.c
14 of 4 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: David Planella, Guillem Jover, J., Jordi Mallach, Jordà Polo, Robert Antoni Buj Gelonch, Sergi, joanmunoz.