Translations by SZERVÑC Attila

SZERVÑC Attila has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 366 results
104.
Syntax error %s:%u: Malformed tag
2008-10-02
Szintaktikai hiba %s: %u: hibás formátumú címke
105.
Syntax error %s:%u: Extra junk after value
2008-10-02
Szintaktikai hiba %s: %u: fölösleges szemét az érték után
106.
Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level
2008-10-02
Szintaktikai hiba %s: %u: Csak legfelső szinten használhatók előírások
107.
Syntax error %s:%u: Too many nested includes
2008-10-02
Szintaktikai hiba %s: %u: Túl sok beágyazott include
108.
Syntax error %s:%u: Included from here
2008-10-02
Szintaktikai hiba %s: %u: ugyaninnen include-olva
109.
Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'
2008-10-02
Szintaktikai hiba %s: %u: '%s' nem támogatott előírás
111.
Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file
2008-10-02
Szintaktikai hiba %s: %u: fölösleges szemét a fájl végén
113.
Corrupted archive
2008-10-02
Hibás archívum
114.
Tar checksum failed, archive corrupted
2008-10-02
Tar ellenőrzőösszeg nem egyezik, az archívum megsérült
117.
Not using locking for read only lock file %s
2008-10-02
Nem zárolom '%s' csak olvasható zárolási fájlt
118.
Could not open lock file %s
2008-10-02
%s zárolási fájl nem nyitható meg
119.
Not using locking for nfs mounted lock file %s
2008-10-02
Nem zárolom '%s' NFS-csatlakoztatású zárolási fájlt
122.
Could not get lock %s
2008-10-02
Nem sikerült zárolni: %s
128.
Waited for %s but it wasn't there
2008-10-02
%s nem volt itt, ahogy vártam
129.
Sub-process %s received a segmentation fault.
2008-10-02
%s alfolyamat szegmentálási hibát okozott.
131.
Sub-process %s returned an error code (%u)
2008-10-02
%s alfolyamat hibakóddal tért vissza (%u)
132.
Sub-process %s exited unexpectedly
2008-10-02
%s alfolyamat váratlanul kilépett
133.
Read error
2008-10-02
Olvasási hiba
134.
Write error
2008-10-02
Írási hiba
137.
Failed to create subprocess IPC
2008-10-02
Nem sikerült az alfolyamat IPC-t létrehozni
138.
Failed to exec compressor
2008-10-02
Nem sikerült elindítani a tömörítőt
139.
Could not open file %s
2008-10-02
Nem lehet megnyitni %s fájlt
145.
Problem syncing the file
2008-10-02
Hiba a fájl szinkronizálásakor
147.
Unable to write to %s
2008-10-02
Nem lehet írni ebbe: %s
148.
Can't mmap an empty file
2008-10-02
Nem lehet mmap-olni egy üres fájlt
153.
Couldn't make mmap of %lu bytes
2008-10-02
Nem sikerült %lu bájtot mmap-olni
159.
%c%s... Error!
2008-10-02
%c%s... Hiba!
160.
%c%s... Done
2008-10-02
%c%s... Kész
169.
Selection %s not found
2008-10-02
%s kiválasztás nem található
170.
This is not a valid DEB archive, missing '%s' member
2008-10-02
Ez nem egy érvényes DEB archív, hiányzik a '%s' tag
171.
Internal error, could not locate member %s
2008-10-02
Belső hiba, %s tag nem található
172.
Unparsable control file
2008-10-02
Értelmezhetetlen vezérlő fájl
192.
Preparing %s
2008-10-02
%s előkészítése
193.
Preparing to configure %s
2008-10-02
%s konfigurálásának előkészítése
194.
Preparing for removal of %s
2008-10-02
%s eltávolításának előkészítése
195.
Preparing to completely remove %s
2008-10-02
%s teljes eltávolítása előkészítése
198.
Installed %s
2008-10-02
Telepített %s
2008-10-02
Telepített %s
199.
Configuring %s
2008-10-02
%s konfigurálása
200.
Directory '%s' missing
2008-10-02
Hiányzik ez a könyvtár: %s
202.
Unpacking %s
2008-10-02
%s kicsomagolása
204.
Removing %s
2008-10-02
%s eltávolítása
206.
Completely removed %s
2008-10-02
%s teljesen eltávolítva
217.
Building dependency tree
2008-10-02
Függőségi fa építése
218.
Candidate versions
2008-10-02
Lehetséges verziók
219.
Dependency generation
2008-10-02
Függőség-generálás
220.
Reading state information
2008-10-02
Állapot adatok olvasása
2008-10-02
Állapot adatok olvasása
221.
Failed to open StateFile %s
2008-10-02
%s állapot-fájl megnyitása sikertelen
222.
Failed to write temporary StateFile %s
2008-10-02
%s átmeneti állapot-fájl írása sikertelen