Translations by SZERVÑC Attila
SZERVÑC Attila has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
104. |
Syntax error %s:%u: Malformed tag
|
|
2008-10-02 |
Szintaktikai hiba %s: %u: hibás formátumú címke
|
|
105. |
Syntax error %s:%u: Extra junk after value
|
|
2008-10-02 |
Szintaktikai hiba %s: %u: fölösleges szemét az érték után
|
|
106. |
Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level
|
|
2008-10-02 |
Szintaktikai hiba %s: %u: Csak legfelső szinten használhatók előírások
|
|
107. |
Syntax error %s:%u: Too many nested includes
|
|
2008-10-02 |
Szintaktikai hiba %s: %u: Túl sok beágyazott include
|
|
108. |
Syntax error %s:%u: Included from here
|
|
2008-10-02 |
Szintaktikai hiba %s: %u: ugyaninnen include-olva
|
|
109. |
Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'
|
|
2008-10-02 |
Szintaktikai hiba %s: %u: '%s' nem támogatott előírás
|
|
111. |
Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file
|
|
2008-10-02 |
Szintaktikai hiba %s: %u: fölösleges szemét a fájl végén
|
|
113. |
Corrupted archive
|
|
2008-10-02 |
Hibás archívum
|
|
114. |
Tar checksum failed, archive corrupted
|
|
2008-10-02 |
Tar ellenőrzőösszeg nem egyezik, az archívum megsérült
|
|
117. |
Not using locking for read only lock file %s
|
|
2008-10-02 |
Nem zárolom '%s' csak olvasható zárolási fájlt
|
|
118. |
Could not open lock file %s
|
|
2008-10-02 |
%s zárolási fájl nem nyitható meg
|
|
119. |
Not using locking for nfs mounted lock file %s
|
|
2008-10-02 |
Nem zárolom '%s' NFS-csatlakoztatású zárolási fájlt
|
|
122. |
Could not get lock %s
|
|
2008-10-02 |
Nem sikerült zárolni: %s
|
|
128. |
Waited for %s but it wasn't there
|
|
2008-10-02 |
%s nem volt itt, ahogy vártam
|
|
129. |
Sub-process %s received a segmentation fault.
|
|
2008-10-02 |
%s alfolyamat szegmentálási hibát okozott.
|
|
131. |
Sub-process %s returned an error code (%u)
|
|
2008-10-02 |
%s alfolyamat hibakóddal tért vissza (%u)
|
|
132. |
Sub-process %s exited unexpectedly
|
|
2008-10-02 |
%s alfolyamat váratlanul kilépett
|
|
133. |
Read error
|
|
2008-10-02 |
Olvasási hiba
|
|
134. |
Write error
|
|
2008-10-02 |
Írási hiba
|
|
137. |
Failed to create subprocess IPC
|
|
2008-10-02 |
Nem sikerült az alfolyamat IPC-t létrehozni
|
|
138. |
Failed to exec compressor
|
|
2008-10-02 |
Nem sikerült elindítani a tömörítőt
|
|
139. |
Could not open file %s
|
|
2008-10-02 |
Nem lehet megnyitni %s fájlt
|
|
145. |
Problem syncing the file
|
|
2008-10-02 |
Hiba a fájl szinkronizálásakor
|
|
147. |
Unable to write to %s
|
|
2008-10-02 |
Nem lehet írni ebbe: %s
|
|
148. |
Can't mmap an empty file
|
|
2008-10-02 |
Nem lehet mmap-olni egy üres fájlt
|
|
153. |
Couldn't make mmap of %lu bytes
|
|
2008-10-02 |
Nem sikerült %lu bájtot mmap-olni
|
|
159. |
%c%s... Error!
|
|
2008-10-02 |
%c%s... Hiba!
|
|
160. |
%c%s... Done
|
|
2008-10-02 |
%c%s... Kész
|
|
169. |
Selection %s not found
|
|
2008-10-02 |
%s kiválasztás nem található
|
|
170. |
This is not a valid DEB archive, missing '%s' member
|
|
2008-10-02 |
Ez nem egy érvényes DEB archív, hiányzik a '%s' tag
|
|
171. |
Internal error, could not locate member %s
|
|
2008-10-02 |
Belső hiba, %s tag nem található
|
|
172. |
Unparsable control file
|
|
2008-10-02 |
Értelmezhetetlen vezérlő fájl
|
|
192. |
Preparing %s
|
|
2008-10-02 |
%s előkészítése
|
|
193. |
Preparing to configure %s
|
|
2008-10-02 |
%s konfigurálásának előkészítése
|
|
194. |
Preparing for removal of %s
|
|
2008-10-02 |
%s eltávolításának előkészítése
|
|
195. |
Preparing to completely remove %s
|
|
2008-10-02 |
%s teljes eltávolítása előkészítése
|
|
198. |
Installed %s
|
|
2008-10-02 |
Telepített %s
|
|
2008-10-02 |
Telepített %s
|
|
199. |
Configuring %s
|
|
2008-10-02 |
%s konfigurálása
|
|
200. |
Directory '%s' missing
|
|
2008-10-02 |
Hiányzik ez a könyvtár: %s
|
|
202. |
Unpacking %s
|
|
2008-10-02 |
%s kicsomagolása
|
|
204. |
Removing %s
|
|
2008-10-02 |
%s eltávolítása
|
|
206. |
Completely removed %s
|
|
2008-10-02 |
%s teljesen eltávolítva
|
|
217. |
Building dependency tree
|
|
2008-10-02 |
Függőségi fa építése
|
|
218. |
Candidate versions
|
|
2008-10-02 |
Lehetséges verziók
|
|
219. |
Dependency generation
|
|
2008-10-02 |
Függőség-generálás
|
|
220. |
Reading state information
|
|
2008-10-02 |
Állapot adatok olvasása
|
|
2008-10-02 |
Állapot adatok olvasása
|
|
221. |
Failed to open StateFile %s
|
|
2008-10-02 |
%s állapot-fájl megnyitása sikertelen
|
|
222. |
Failed to write temporary StateFile %s
|
|
2008-10-02 |
%s átmeneti állapot-fájl írása sikertelen
|