Translations by George Fragos

George Fragos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

147 of 47 results
1.
Browse...
2013-10-17
Περιήγηση…
2.
Select file.
2013-10-17
Επιλέξτε αρχείο
3.
Couldn't find pixmap file: %s
2013-10-17
Δε βρέθηκε το αρχείο pixmap: %s
9.
Activate the XScreenSaver daemon now (locking the screen if so configured.)
2013-10-17
Ενεργοποιήστε τώρα το πρόγραμμα xscreensaver (η οθόνη θα κλειδωθεί, εφόσον έχει ρυθμιστεί έτσι)
13.
Tell the running XScreenSaver daemon to exit.
2013-10-17
Εντολή προς το εκτελούμενο πρόγραμμα XScreenSaver να τερματίσει
14.
_Restart Daemon
2013-10-17
_Επανεκκίνηση του προγράμματος
22.
Go to the documentation on the XScreenSaver web page.
2013-10-17
Μεταβείτε στην ιστοσελίδα τεκμηρίωσης του XScreenSaver.
24.
Whether a password should be required to un-blank the screen.
2013-10-17
Εάν θα χρειάζεται ή όχι κωδικός για την επαναφορά της οθόνης
25.
Lock Screen After
2013-10-17
Κλείδωμα της οθόνης μετά από
26.
Blank After
2013-10-17
Σβήσιμο οθόνης μετά από
27.
How long before the monitor goes completely black.
2013-10-17
Πόσος χρόνος μέχρι η οθόνη να σβήσει τελείως
32.
Customization and explanation of the selected screen saver.
2013-10-17
Προσαρμογή και επεξήγηση της επιλεγμένης προφύλαξης οθόνης
41.
Run the next screen saver in the list in full-screen mode (click the mouse to return.)
2013-10-17
Εκτέλεση της επόμενη προφύλαξη οθόνης της λίστας, σε λειτουργία πλήρης οθόνης (κάνε κλίκ για να γυρίσεις)
43.
Run the previous screen saver in the list in full-screen mode (click the mouse to return.)
2013-10-17
Εκτέλεση της προηγούμενη προφύλαξη οθόνης της λίστας σε λειτουργία πλήρης οθόνης (κάνε κλίκ για να γυρίσεις)
45.
Display Modes
2013-10-17
Τρόποι απεικόνισης
47.
Whether the daemon should print lots of debugging information.
2013-10-17
Εάν το πρόγραμμα θα εμφανίζει ή όχι πολλές πληροφορίες αποσφαλμάτωσης
49.
Whether any error output of the display modes should be redirected to the screen.
2013-10-17
Εάν τα παραγόμενα σφάλματα των τρόπων απεικόνισης θα προβάλλονται ή όχι στην οθόνη.
51.
Whether the splash screen (with the version number and `Help' button) should be momentarily displayed when the daemon first starts up.
2013-10-17
Εάν η οθόνη εκκίνησης (με τον αριθμό έκδοσης και του κουμπί `Βοήθεια') θα προβάλλεται στιγμιαία ή όχι όταν το πρόγραμμα ξεκινά πρώτο.
53.
Colormaps
2013-10-17
Χρωμοχάρτες
54.
Whether to install a private colormap when running in 8-bit mode on the default Visual.
2013-10-17
Εάν θα εγκαθίσταται ή όχι ένας ιδιαίτερος χρωμοχάρτης όταν εκτελείται η 8-bit λειτουργία της Απεικόνισης
55.
Install Colormap
2013-10-17
Εγκατάσταση χρωμοχάρτη
56.
Whether the screen should slowly fade to black when the screen saver activates.
2013-10-17
Εάν η οθόνη θα αργοσβήνει ή όχι όταν ενεργοποιείται η προστασία οθόνης.
57.
Fade To Black When Blanking
2013-10-17
Αργή μετάβαση προς το μαύρο κατά το σβήσιμο
114.
You are running as root. This usually means that xscreensaver was unable to contact your X server because access control is turned on. Try running this command: xhost +localhost and then selecting `File / Restart Daemon'. Note that turning off access control will allow anyone logged on to this machine to access your screen, which might be considered a security problem. Please read the xscreensaver manual and FAQ for more information. You shouldn't run X as root. Instead, you should log in as a normal user, and `su' as necessary.
2014-02-01
Είστε συνδεδμένος/η ως διαχειριστής/στρια. Συνήθως αυτό σημαίνει ότι το xscreensaver δεν μπόρεσε να επικοινωνήσει με τον διακομιστή σας των Χ επειδή είναι ενεργοποιημένος ο έλεγχος πρόσβασης. Εκτελέστε την ακόλουθη εντολή: xhost +localhost και έπειτα επιλέξτε `Αρχείο / Επανεκκίνηση δαίμονα'. Σημειώστε ότι η απενεργοποίηση του ελέγχου πρόσβασης θα επιτρέψει στον καθένα που είναι συνδεδεμένος/η με την συσκευή αυτή να αποκτήσει πρόσβαση στην οθόνη, πράγμα που μπορεί να θεωρηθεί πρόβλημα ασφαλείας. Παρακαλώγια περισσότερες πληροφορίες διαβάστε διαβάστε το εγχειρίδιο του xscreensaver και το FAQ. Δεν πρέπει να εκτελείτε τα Χ ως διαχειριστής. Αντίθετα, πρέπει να συνδέεστε ως κανονικός χρήστης και όταν χρειάζεται να χρησιμοποιείτε το `su'.
132.
Warning: %s is running as user "%s" on host "%s". But the xscreensaver managing display "%s" is running as user "%s" on host "%s". Since they are different users, they won't be reading/writing the same ~/.xscreensaver file, so %s isn't going to work right. You should either re-run %s as "%s", or re-run xscreensaver as "%s". Restart the xscreensaver daemon now?
2014-02-01
Προειδοποίηση: Το %s εκτελείται από τον χρήστη "%s" στον υπολογιστή "%s". Αλλά η οθόνη "%s" διαχείρισης του screensaver εκτελείται από τον χρήστη "%s" στον υπολογιστή "%s". Εφόσον πρόκειται για διαφορετικούς χρήστες, το αρχείο ~/.xscreensaver το οποίο διαβάζουν/γράφουν δεν θα είναι το ίδιο, γι' αυτό το %s δεν θα δουλέψει σωστά. Θα πρέπει είτε να επανεκτελέσετε το %s ως "%s", είτε να επανεκτελέσετε το screensaver ως "%s". Να επανεκκινήσει το πρόγραμμα παρασκηνίου xscreensaver τώρα;
133.
Warning: %s is running as user "%s" on host "%s". But the xscreensaver managing display "%s" is running as user "%s" on host "%s". If those two machines don't share a file system (that is, if they don't see the same ~%s/.xscreensaver file) then %s won't work right. Restart the daemon on "%s" as "%s" now?
2014-02-01
Προειδοποίηση: Το %s εκτελείται από τον χρήστη "%s" στον υπολογιστή "%s". Αλλά η οθόνη "%s" διαχείρισης του screensaver εκτελείται από τον χρήστη "%s" στον υπολογιστή "%s". Αν οι δύο αυτοί υπολογιστές δεν έχουν κοινό σύστημα αρχείου (δηλαδή, αν δεν βλέπουν το ίδιο αρχείο ~%s/.xscreensaver) τότε το %s δεν θα δουλέψει σωστά. Να επανεκκινήσει το πρόγραμμα παρασκηνίου στον "%s" ως "%s" τώρα;
134.
Warning: This is %s version %s. But the xscreensaver managing display "%s" is version %s. This could cause problems. Restart the xscreensaver daemon now?
2014-02-01
Προειδοποίηση: Αυτό είναι το %s έκδοσης %s. Αλλά η οθόνη "%s" διαχείρισης xscreensaver είναι έκδοσης %s. Αυτό μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα. Να επανεκκινήσει το πρόγραμμα παρασκηνίου xscreensaver τώρα;
135.
Warning: The GNOME screensaver daemon appears to be running. It must be stopped for XScreenSaver to work properly. Stop the GNOME screen saver daemon now?
2014-02-01
Προειδοποίηση: Φαίνεται ότι εκτελείται το πρόγραμμα παρασκηνίου GNOME screensaver. Πρέπει να σταματήσει ώστε να λειτουργήσει σωστά το XScreenSaver. Να σταματήσει τώρα το πρόγραμμα παρασκηνίου GNOME screensaver;
136.
Warning: The KDE screen saver daemon appears to be running. It must be stopped for XScreenSaver to work properly. Stop the KDE screen saver daemon now?
2014-02-01
Προειδοποίηση: Φαίνεται ότι εκτελείται το πρόγραμμα παρασκηνίου KDE screensaver. Πρέπει να σταματήσει ώστε να λειτουργήσει σωστά το XScreenSaver. Να σταματήσει τώρα το πρόγραμμα παρασκηνίου KDE screensaver;
142.
F_ade Duration
2014-02-01
Διάρκεια Μετάβ_ασης
143.
Fade from Black When _Unblanking
2014-02-01
Μετάβαση από Μαύρο όταν _Γεμίζει
144.
Fade to Black when _Blanking
2014-02-01
Μετάβαση σε Μαύρο όταν _Αδειάζει
146.
Grab Desktop _Images
2014-02-01
Σύλληψη _εικόνων επιφάνειας εργασίας
147.
Grab _Video Frames
2014-02-01
Σύλληψη πλαισίων _βίντεο
157.
Sus_pend After
2014-02-01
Ανασ_τολή μετά
170.
Whether the image-manipulating modes should operate on images captured from the system's video input (if there is one.)
2014-02-01
Εάν οι μηχανισμοί επεξεργασίας εικόνας θα εφαρμόζονται ή όχι σε εικόνες που συλλαμβάνει η είσοδος βίντεο του συστήματος (αν υπάρχει).
195.
_URL
2014-02-01
_URL
208.
Generates mosaic patterns of interlocking tiles. Written by Steve Sundstrom; 2004.
2014-02-01
Παράγει μωσαϊκά πρότυπα συγκλινόντων πλακιδίων. Γράφτηκε από τον Steve Sundsorm; 2004.
212.
Random tile layout
2014-02-01
Τυχαία διάταξη πλακιδίου
229.
Wiggling tentacles. Written by Gabriel Finch; 2002.
2014-02-01
Κινούμενα πλοκάμια. Γράφτηκε από τον Gabriel Finch; 2002.
251.
Sharp turns
2014-02-01
Κλειστές στροφές
262.
AntMaze
2014-02-01
ΜυρμηγκοΛαβύρινθος
263.
Draws a few views of a few ants walking around in a simple maze. Written by Blair Tennessy; 2005.
2014-02-01
Σχεδιάζει μερικές προβολές λίγων μυρμηγκιών καθώς περπατούν τριγύρω μέσα σε έναν απλό λαβύρινθο. Γράφτηκε από τον Jamie Zawinski.
264.
AntSpotlight
2014-02-01
ΜυρμηγκοΠροβολέας
270.
Draws an Apollonian gasket: a fractal packing of circles with smaller circles, demonstrating Descartes's theorem. http://en.wikipedia.org/wiki/Apollonian_gasket http://en.wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem Written by Allan R. Wilks and David Bagley; 2002.
2014-02-01
Σχεδιάζει ένα Απολλώνιο έμβυσμα: μια μορφοκλασματική παράθεση κύκλων με μικρότερους κύκλους που επιδεικνύει το θεώρημα του Καρτέσιου. http://en.wikipedia.org/wiki/Apollonian_gasket http://en.wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem Γράφτηκε από τους Allan R. Wilks και David Bagley: 2002.
278.
Run basic programs
2014-02-01
Εκτέλεση προγραμμάτων basic
314.
Uses a simple simple motion model to generate many different display modes. The control points attract each other up to a certain distance, and then begin to repel each other. The attraction/repulsion is proportional to the distance between any two particles, similar to the strong and weak nuclear forces. Written by Jamie Zawinski and John Pezaris; 1992.
2014-02-01
Χρησιμοποιεί ένα απλό μοντέλο κίνησης για τη δημιουργία πολλών διαφορετικών τύπων προβολής. Τα σημεία ελέγχου έλκουν το ένα το άλλο από μια συγκεκριμένη απόσταση και έπειτα ξεκινούν να απωθούν το ένα το άλλο. Η έλξη/απώθηση είναι ανάλογη της απόστασης ανάμεσα σε οποιαδήποτε δύο σωματίδια, παρόμοια με τις ισχυρές και ασθενείς πυρηνικές δυνάμεις. Γραμμένο από τον Jamie Zawinski και John Pezaris: 1992.