|
721.
|
|
|
Invalid argument
|
|
|
|
Argumento incorrecto
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
722.
|
|
|
End of file reached
|
|
|
|
Fin de ficheiro acadado
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
723.
|
|
|
Document feeder jammed
|
|
|
|
Alimentador de documentos atourado
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
724.
|
|
|
Document feeder out of documents
|
|
|
|
Alimentador de documentos sen documentos
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
725.
|
|
|
Scanner cover is open
|
|
|
|
A tapa do escáner está aberta
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
726.
|
|
|
Error during device I/O
|
|
|
|
Atopouse un erro durante E/S de dispositivo
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
727.
|
|
|
Out of memory
|
|
|
|
Non queda memoria
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
728.
|
|
|
Access to resource has been denied
|
|
|
|
O acceso ao recurso foi denegado
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
729.
|
|
|
XSane Image Scanner
|
|
|
|
Escáner de Imaxe XSane
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
730.
|
|
|
Scan, copy and fax images
|
|
|
|
Escanea, copia e envía imaxes por fax
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|