Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
1120 of 129 results
48.
Bind error (%s).
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Error de enlace (%s).
Translated by Santiago Gómez
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Error en la llamada a “bind” (%s).
Suggested by Carlos E. Robinson M.
Located in src/ftp.c:1152
50.

REST failed, starting from scratch.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Falló la orden REST, comenzando de nuevo.
Translated by Daniel Fuertes Pérez (DaniFP)
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:

El comando REST no funcionó, se empezará desde el principio
Suggested by Salvador Gimeno Zanón
Located in src/ftp.c:1204
57.
Data transfer aborted.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Transferencia de datos interrumpida.
Translated by Daniel Fuertes Pérez (DaniFP)
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Trasferencia de datos abortada.
Suggested by Salvador Gimeno Zanón
Located in src/ftp.c:1646
64.
Recursion depth %d exceeded max. depth %d.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
La profundidad de recursión %d excede el máximo %d.
Translated by Paco Molinero
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
La profundidad de recursión %d excedió la máxima de %d.
Suggested by Carlos E. Robinson M.
Located in src/ftp.c:2221
68.
Invalid name of the symlink, skipping.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
El nombre del vínculo simbólico no es válido, se omite.
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
El nombre del enlace simbólico no es válido, se omite.
Suggested by Salvador Gimeno Zanón
Simplemente me suena mejor `omitir' que `saltar'. Ademàs, las acciones expresadas en gerundio, ..., prefiero una forma impersonal como `se omite' - cll
Located in src/ftp.c:2324
69.
Already have correct symlink %s -> %s

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ya se tiene el vínculo simbólico correcto %s -> %s

Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Ya se tiene el enlace simbólico correcto %s -> %s

Suggested by Daniel Fuertes Pérez (DaniFP)
Located in src/ftp.c:2353
70.
Creating symlink %s -> %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Creando vínculo simbólico %s -> %s
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Creando enlace simbólico %s -> %s
Suggested by Daniel Fuertes Pérez (DaniFP)
Located in src/ftp.c:2362
73.
%s: unknown/unsupported file type.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: tipo de archivo desconocido o no permitido.
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
%s: tipo de fichero desconocido/no soportado.
Suggested by Salvador Gimeno Zanón
Located in src/ftp.c:2400
82.
%s: option `%s' is ambiguous
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: la opción «%s» es ambigua
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
%s: la opción `%s' es ambigua
Suggested by Daniel Fuertes Pérez (DaniFP)
Located in lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
83.
%s: option `--%s' doesn't allow an argument
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: la opción «--%s» no admite ningún argumento
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
%s: la opción `--%s' no admite ningún argumento
Suggested by Daniel Fuertes Pérez (DaniFP)
Located in lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
1120 of 129 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alvaro, Carlos E. Robinson M., Carlos Martín Nieto, Daniel Fuertes Pérez (DaniFP), Dante Díaz, David Corrales, Emerson Posadas, Enrique Rodriguez, Esnofru, Fernando Muñoz, Francisco Villalobos Palma, Gabriel Patiño, Garikoitz Bergara, Gonzalo Testa, Guillermo Marcelo Benitez, José Lecaros Cisterna, Julian Alarcon, KoxAlen, Mario Carrion, Pablo Sánchez, Paco Molinero, Ricardo Pérez López, Roberto Rosario, Salvador Gimeno Zanón, Santiago Gómez, gnuckx, mjdevel.