|
201.
|
|
|
WARNING: Raw endianness specified for non-raw data. Assuming input is raw.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
AVISO: Finalização crua especificada para dados não-crus. Considerando entrada como crua.
|
|
Translated and reviewed by
LuisMendes
|
|
|
|
Located in
oggenc/oggenc.c:716
|
|
202.
|
|
|
WARNING: Couldn't read endianness argument " %s "
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
AVISO: Não foi possível ler fator endian do argumento " %s "
|
|
Translated and reviewed by
Og Maciel
|
|
|
|
Located in
oggenc/oggenc.c:719
|
|
203.
|
|
|
WARNING: Couldn't read resampling frequency " %s "
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
AVISO: Não foi possível ler a frequência de amostra " %s "
|
|
Translated and reviewed by
Og Maciel
|
|
|
|
Located in
oggenc/oggenc.c:726
|
|
204.
|
|
|
Warning: Resample rate specified as %d Hz. Did you mean %d Hz?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
AVISO: Taxa de amostra especificada como %d Hz. Você quis dizer %d Hz?
|
|
Translated and reviewed by
Og Maciel
|
|
|
|
Located in
oggenc/oggenc.c:638
|
|
205.
|
|
|
Warning: Couldn't parse scaling factor " %s "
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
AVISO: Não foi possível analisar o fator de dimensionamento " %s "
|
|
Translated and reviewed by
Og Maciel
|
|
|
|
Located in
oggenc/oggenc.c:648
|
|
206.
|
|
|
No value for advanced encoder option found
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nenhum valor para a opção de codificação avançada encontrado
|
|
Translated and reviewed by
Og Maciel
|
|
|
|
Located in
oggenc/oggenc.c:756
|
|
207.
|
|
|
Internal error parsing command line options
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Erro interno ao analisar as opções de linha de comando
|
|
Translated and reviewed by
Og Maciel
|
|
|
|
Located in
oggenc/oggenc.c:776
|
|
208.
|
|
|
Warning: Illegal comment used (" %s "), ignoring.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
AVISO: Comentário ilegal usado (" %s "); ignorando.
|
|
Translated and reviewed by
Og Maciel
|
|
|
|
Located in
oggenc/oggenc.c:684
|
|
209.
|
|
|
Warning: nominal bitrate " %s " not recognised
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
AVISO: taxa de bits nominal " %s " não reconhecida
|
|
Translated and reviewed by
Og Maciel
|
|
|
|
Located in
oggenc/oggenc.c:721
|
|
210.
|
|
|
Warning: minimum bitrate " %s " not recognised
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
AVISO: taxa mínima de bits " %s " não reconhecida
|
|
Translated and reviewed by
Og Maciel
|
|
|
|
Located in
oggenc/oggenc.c:729
|