Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
171180 of 386 results
171.


Done encoding.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.


Codificação concluída.
Translated and reviewed by LuisMendes
Located in oggenc/encode.c:746
172.

[tab]File length: %dm %04.1fs
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

[tab]Duração do arquivo: %dm %04.1fs
Translated and reviewed by LuisMendes
Located in oggenc/encode.c:750
173.
[tab]Elapsed time: %dm %04.1fs
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab]Tempo decorrido: %dm %04.1fs
Translated and reviewed by LuisMendes
Located in oggenc/encode.c:754
174.
[tab]Rate: %.4f
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab]Taxa: %.4f
Translated and reviewed by LuisMendes
Located in oggenc/encode.c:757
175.
[tab]Average bitrate: %.1f kb/s

[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab]Taxa média: %.1f kb/s

Translated and reviewed by LuisMendes
Located in oggenc/encode.c:758
176.
Encoding %s%s%s to
%s%s%s
at average bitrate %d kbps
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Codificando %s%s%s para
%s%s%s
at average bitrate %d kbps
Translated and reviewed by Og Maciel
Located in oggenc/encode.c:795
177.
standard input
entrada padrão
Translated and reviewed by LuisMendes
Located in oggdec/oggdec.c:293 oggenc/encode.c:797 oggenc/encode.c:804 oggenc/encode.c:812 oggenc/encode.c:819 oggenc/encode.c:825
178.
standard output
saída padrão
Translated and reviewed by LuisMendes
Located in oggdec/oggdec.c:294 oggenc/encode.c:798 oggenc/encode.c:805 oggenc/encode.c:813 oggenc/encode.c:820 oggenc/encode.c:826
179.
Encoding %s%s%s to
%s%s%s
at approximate bitrate %d kbps (VBR encoding enabled)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Codificando %s%s%s para
%s%s%s
aprocimadamente na taxa de bits %d kbps (codificação VBR habilitada)
Translated and reviewed by Og Maciel
Located in oggenc/encode.c:803
180.
Encoding %s%s%s to
%s%s%s
at quality level %2.2f using constrained VBR
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Codificando %s%s%s para
%s%s%s
no nível de qualidade %2.2f usando VBR confinado
Translated and reviewed by Og Maciel
Located in oggenc/encode.c:811
171180 of 386 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexsandro Felix, André Gondim, Dan Quinhones, Eugênio F, Fábio Nogueira, Gerson "fserve" Barreiros, Hriostat, LuisMendes, Luiz Fernando C. Rosa, Marcelo Lotif, Og Maciel, Rafael, Rogênio Belém, Washington Lins, acoster.