Translations by Wanderlust
Wanderlust has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
5. |
All fields above are mandatory
|
|
2009-09-21 |
Всі поля нижче є обов'язковими
|
|
6. |
Authentication is required
|
|
2009-09-21 |
Необхідна автентифікація
|
|
8. |
Connection
|
|
2009-09-21 |
З'єднання
|
|
9. |
Connection options
|
|
2009-09-21 |
Параметри з'єднання
|
|
10. |
Folder
|
|
2009-09-21 |
Тека
|
|
12. |
Interface
|
|
2009-09-21 |
Інтерфейс
|
|
13. |
Options
|
|
2009-09-21 |
Параметри
|
|
14. |
Parent Folder
|
|
2009-09-21 |
Батьківська тека
|
|
16. |
Which machine do you want to connect to?
|
|
2009-09-21 |
З якою машиною ви хочете з'єднатися?
|
|
23. |
_Protocol:
|
|
2009-09-21 |
_Протокол:
|
|
27. |
Active plugins
|
|
2009-09-21 |
Активні модулі
|
|
28. |
List of active plugins. It contains the "Location" of the active plugins. See the .vinagre-plugin file for obtaining the "Location" of a given plugin.
|
|
2009-09-21 |
Список активних модулів. Він містить «Адреси» активних модулів. Адресу модуля можна побачити у файлі .vinagre-plugin у полі "Location".
|
|
40. |
SSH
|
|
2009-09-21 |
SSH
|
|
41. |
Access Unix/Linux terminals
|
|
2009-09-21 |
Доступ до терміналів Unix/Linux
|
|
43. |
SSH support
|
|
2009-09-21 |
Підтримка SSH
|
|
45. |
Enable scaled mode
|
|
2009-09-21 |
Увімкнути масштабований режим
|
|
46. |
VNC Options:
|
|
2009-09-21 |
Параметри VNC:
|
|
47. |
Show VNC Options
|
|
2009-09-21 |
Показати параметри VNC
|
|
48. |
VNC
|
|
2009-09-21 |
VNC
|
|
49. |
Access Unix/Linux, Windows and other machines.
|
|
2009-09-21 |
Доступ до Unix/Linux, Windows та інших машин.
|
|
51. |
The file is not a VNC one: Missing the group "connection".
|
|
2009-09-21 |
Файл не є VNC-файлом: Відсутня група "connection".
|
|
52. |
The file is not a VNC one: Missing the key "host".
|
|
2009-09-21 |
Файл не є VNC-файлом: Відсутній ключ "host".
|
|
53. |
VNC Options
|
|
2009-09-21 |
Параметри VNC
|
|
56. |
VNC Files
|
|
2009-09-21 |
Файли VNC
|
|
60. |
Authentication method to host %s is unsupported. (%u)
|
|
2009-09-21 |
Метод автентифікації на вузлі %s не підтримується. (%u)
|
|
66. |
Fits the remote screen into the current window size
|
|
2009-07-29 |
Вмістити віддалену стільницю у розміри поточного вікна
|
|
67. |
Does not send mouse and keyboard events
|
|
2009-07-29 |
Лише перегляд
|
|
71. |
Sends Ctrl+Alt+Del to the remote machine
|
|
2009-07-29 |
Надіслати Ctrl+Alt+Del віддаленому ПК
|
|
75. |
VNC support
|
|
2009-09-21 |
Підтримка VNC
|
|
94. |
Error while migrating bookmarks: VNC plugin is not activated
|
|
2009-09-21 |
Помилка під час міграції закладок: модуль VNC не активовано
|
|
104. |
(Protocol: %s)
|
|
2009-09-21 |
(Протокол: %s)
|
|
105. |
Are you sure you want to remove %s from bookmarks?
|
|
2009-09-21 |
Ви справді хочете видалити %s із закладок?
|
|
112. |
There are none supported files
|
|
2009-09-21 |
Немає підтримуваних файлів
|
|
113. |
None of the active plugins offer a supported file to be open. Activate some plugins and try again.
|
|
2009-09-21 |
Ходен з активних модулів не пропонує відкрити підтримуваний. Активувати деякі модулі та спробувати знову.
|
|
115. |
Could not get the active protocol in the protocol list.
|
|
2009-09-21 |
Не вдається отримати активний протокол зі списку протоколів.
|
|
117. |
Choose a Remote Desktop
|
|
2009-09-21 |
Виберіть віддалений робочий стіл
|
|
119. |
The file was not recognized by any of the plugins.
|
|
2009-09-21 |
Файл не розпізнаний ходним з модулів.
|
|
123. |
Open vinagre in fullscreen mode
|
|
2009-09-21 |
Відкрити vinagre у повноекранному режимі
|
|
125. |
Open a file recognized by vinagre
|
|
2009-09-21 |
Відкрити файл, що розпізнається vinagre
|
|
129. |
- Remote Desktop Viewer
|
|
2009-09-21 |
- Перегляд віддалених робочих столів
|
|
132. |
Plugin %s has already registered a browser for service %s.
|
|
2009-09-21 |
Модуль %s вже зареєстрував оглядача для служби %s.
|
|
133. |
Failed to add mDNS browser for service %s.
|
|
2009-09-21 |
Помилка при додаванні mDNS для служби %s.
|
|
135. |
Failed to initialize mDNS browser: %s
|
|
2009-09-21 |
Помилка при ініціалізації перегляду вузлів mDNS: %s
|
|
136. |
Connection to host %s was closed.
|
|
2009-09-21 |
З'єднання з вузлом %s було завершене.
|
|
138. |
Authentication to host %s has failed
|
|
2009-09-21 |
Помилка автентифікації на вузлі %s
|
|
142. |
Plugin Manager
|
|
2009-09-21 |
Менеджер модулів
|
|
143. |
Plugin
|
|
2009-09-21 |
Модуль
|
|
144. |
Enabled
|
|
2009-09-21 |
Увімкнено
|
|
145. |
C_onfigure
|
|
2009-09-21 |
_Налаштувати
|
|
146. |
A_ctivate
|
|
2009-09-21 |
_Активувати
|