Translations by Oleksandr Kovalenko
Oleksandr Kovalenko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Authentication to host <i>%s</i> has failed
|
|
2009-04-14 |
Помилка автентифікації на вузлі <i>%s</i>
|
|
~ |
<i><small>All fields above are mandatory</small></i>
|
|
2009-04-14 |
<i><small>Всі поля нижче є обов'язковими</small></i>
|
|
~ |
Authentication method to host <i>%s</i> is unsupported. (%u)
|
|
2009-04-14 |
Метод автентифікації на вузлі <i>%s</i> не підтримується. (%u)
|
|
~ |
<b>Authentication is required</b>
|
|
2009-04-14 |
<b>Необхідна автентифікація</b>
|
|
~ |
<b>Connection</b>
|
|
2009-04-14 |
<b>З'єднання</b>
|
|
~ |
<b>Folder</b>
|
|
2009-04-14 |
<b>Тека</b>
|
|
~ |
<b>Interface</b>
|
|
2009-04-14 |
<b>Інтерфейс</b>
|
|
~ |
<b>Options</b>
|
|
2009-04-14 |
<b>Параметри</b>
|
|
~ |
<b>Parent Folder</b>
|
|
2009-04-14 |
<b>Батьківська тека</b>
|
|
~ |
Connection to host <i>%s</i> was closed.
|
|
2009-04-14 |
З'єднання з вузлом <i>%s</i> було завершене.
|
|
~ |
Error saving the credential on the keyring.
|
|
2009-04-14 |
Помилка збереження паролю у в'язці ключів.
|
|
~ |
Could not find the host address in the file.
|
|
2009-04-14 |
Не вдалося знайти адресу вузла в файлі.
|
|
~ |
Minimize window
|
|
2009-04-14 |
Мінімізувати вікно
|
|
15. |
Preferences
|
|
2009-04-14 |
Налаштування
|
|
17. |
_Always show tabs
|
|
2009-04-14 |
_Завжди показувати вкладки
|
|
18. |
_Authenticate
|
|
2009-04-14 |
_Автентифікувати
|
|
24. |
_Remember this credential
|
|
2009-04-14 |
_Запам'ятати цей пароль
|
|
25. |
_Show menu shortcuts
|
|
2009-04-14 |
_Показати скорочення клавіш у меню
|
|
26. |
_Username:
|
|
2009-04-14 |
_Ім'я користувача:
|
|
44. |
Bad value for 'shared' flag: %d. It is supposed to be 0 or 1. Ignoring it.
|
|
2009-04-14 |
Невірне значення для прапору 'спільний': %d. Воно має бути 0 чи 1. Пропускаємо.
|
|
50. |
Could not parse the file.
|
|
2009-04-14 |
Неможливо розібрати файл.
|
|
57. |
Desktop Name:
|
|
2009-04-14 |
Назва стільниці:
|
|
61. |
Authentication unsupported
|
|
2009-04-14 |
Метод автентифікації не підтримується
|
|
62. |
Authentication error
|
|
2009-04-14 |
Помилка автентифікації
|
|
63. |
A username is required in order to access this machine.
|
|
2009-04-14 |
Ім'я користувача необхідне, щоб належним чином отримати доступ до машини.
|
|
64. |
A password is required in order to access this machine.
|
|
2009-04-14 |
Пароль необхідне, щоб належним чином отримати доступ до машини.
|
|
68. |
_Original size
|
|
2009-04-14 |
_Початковий розмір
|
|
69. |
Adjusts the window to the remote desktop's size
|
|
2009-04-14 |
Підігнати розміри вікна до розміру віддаленої стільниці
|
|
78. |
Could not run vinagre:
|
|
2009-04-14 |
Не вдається запустити vinagre:
|
|
84. |
Error while initializing bookmarks: The file seems to be empty
|
|
2009-04-14 |
Помилка ініціалізації закладок: здається, що файл порожній
|
|
85. |
Error while initializing bookmarks: The file is not a vinagre bookmarks file
|
|
2009-04-14 |
Помилка ініціалізації закладок: файл не є файлом закладок vinagre
|
|
86. |
Error while saving bookmarks: Failed to create the XML structure
|
|
2009-04-14 |
Помилка збереження закладок: неможливо створити структуру XML
|
|
87. |
Error while saving bookmarks: Failed to initialize the XML structure
|
|
2009-04-14 |
Помилка збереження закладок: неможливо встановити структуру XML
|
|
88. |
Error while saving bookmarks: Failed to finalize the XML structure
|
|
2009-04-14 |
Помилка збереження закладок: неможливо завершити структуру XML
|
|
90. |
Error while migrating bookmarks: Failed to create the XML structure
|
|
2009-04-14 |
Помилка під час міграції закладинок: не вдається створити структуру XML
|
|
91. |
Error while migrating bookmarks: Failed to initialize the XML structure
|
|
2009-04-14 |
Помилка під час міграції закладинок: не вдається визначити структуру XML
|
|
92. |
Error while migrating bookmarks: Failed to finalize the XML structure
|
|
2009-04-14 |
Помилка під час міграції закладинок: не вдається завершити структуру XML
|
|
93. |
Error while migrating bookmarks: %s
|
|
2009-04-14 |
Помилка під час міграції закладок: %s
|
|
95. |
Failed to create the directory
|
|
2009-04-14 |
Не вдається створити теку
|
|
96. |
Migrating the bookmarks file to the new format. This operation is only supposed to run once.
|
|
2009-04-14 |
Міграція файлу закладок у новий формат. Припускається, що ця операція виконується лише один раз.
|
|
97. |
Error opening old bookmarks file: %s
|
|
2009-04-14 |
Помилка відкриття старого файлу закладок: %s
|
|
98. |
Migration cancelled
|
|
2009-04-14 |
Міграція відмінена
|
|
99. |
Could not remove the old bookmarks file
|
|
2009-04-14 |
Неможливо вилучити старий файл з закладками
|
|
100. |
Root Folder
|
|
2009-04-14 |
Коренева тека
|
|
101. |
Invalid name for this folder
|
|
2009-04-14 |
Невірна назва для цієї теки
|
|
102. |
The name "%s" is already used in this folder. Please use a different name.
|
|
2009-04-14 |
Назва "%s" вже використовується для цієї теки. Будь ласка, виберіть іншу назву.
|
|
103. |
Invalid name for this item
|
|
2009-04-14 |
Невірна назва для цього елементу
|
|
106. |
Remove Folder?
|
|
2009-04-14 |
Вилучити теку?
|
|
107. |
Notice that all its subfolders and items will be removed as well.
|
|
2009-04-14 |
Зауважте, що всі її підтеки та елементи будуть вилучені також.
|
|
108. |
Remove Item?
|
|
2009-04-14 |
Вилучити елемент?
|