Translations by Gheyret T.Kenji
Gheyret T.Kenji has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
_Plugins
|
|
2011-04-04 |
قىستۇرمىلار(_P)
|
|
~ |
Select plugins
|
|
2011-04-04 |
قىستۇرمىلارنى تاللا
|
|
2. |
_Help
|
|
2011-04-04 |
ياردەم(_H)
|
|
3. |
Access remote desktops
|
|
2011-04-04 |
يىراقتىكى ئۈستەلئۈستىنى زىيارەت قىلىش
|
|
4. |
Remote Desktop Viewer
|
|
2011-04-04 |
يىراقتىكى ئۈستەلئۈستىنى كۆرگۈ
|
|
6. |
Authentication is required
|
|
2011-04-04 |
سالاھىيەت دەلىللەش زۆرۈر
|
|
7. |
Bookmarks
|
|
2011-04-04 |
خەتكۈشلەر
|
|
8. |
Connection
|
|
2011-04-04 |
باغلىنىش
|
|
9. |
Connection options
|
|
2011-04-04 |
باغلىنىش تاللانمىلىرى
|
|
10. |
Folder
|
|
2011-04-04 |
قىسقۇچ
|
|
11. |
Host:
|
|
2011-04-04 |
كومپيۇتېر:
|
|
12. |
Interface
|
|
2011-04-04 |
ئارايۈز
|
|
13. |
Options
|
|
2011-04-04 |
تاللانمىلار
|
|
14. |
Parent Folder
|
|
2011-04-04 |
ئاتا قىسقۇچ
|
|
15. |
Preferences
|
|
2011-04-04 |
مايىللىق
|
|
16. |
Which machine do you want to connect to?
|
|
2011-04-04 |
قايسى ماشىنىغا باغلانغۇڭىز بار؟
|
|
17. |
_Always show tabs
|
|
2011-04-04 |
ھەمىشە بەتكۈچلەرنى كۆرسەت(_A)
|
|
18. |
_Authenticate
|
|
2011-04-04 |
دەلىللە(_A)
|
|
19. |
_Full screen
|
|
2011-04-04 |
پۈتۈن ئېكران(_F)
|
|
20. |
_Host:
|
|
2011-04-04 |
كومپيۇتېر(_H):
|
|
21. |
_Name:
|
|
2011-04-04 |
ئاتى(_N):
|
|
22. |
_Password:
|
|
2011-04-04 |
ئىم(_P):
|
|
23. |
_Protocol:
|
|
2011-04-04 |
كېلىشىم(_P):
|
|
24. |
_Remember this credential
|
|
2011-04-04 |
بۇ گۇۋاھنامىنى ئەستە تۇت(_R)
|
|
26. |
_Username:
|
|
2011-04-04 |
ئىشلەتكۈچى ئاتى(_U):
|
|
27. |
Active plugins
|
|
2011-04-04 |
ئاكتىپ قىستۇرما
|
|
28. |
List of active plugins. It contains the "Location" of the active plugins. See the .vinagre-plugin file for obtaining the "Location" of a given plugin.
|
|
2011-04-04 |
ئاكتىپ قىستۇرمىلارنى كۆرسىتىدۇ. ئۇنىڭدا ئاكتىپ قىستۇرمىلارنىڭ «ئورنى» بار. بېرىلگەن قىستۇرمىنىڭ «ئورنى» غا ئېرىشىش ئۈچۈن .gedit-plugin ھۆججىتىگە قاراڭ.
|
|
29. |
Maximum number of history items in connect dialog
|
|
2011-04-04 |
ئۇلانما دىئالوگ رامكىسىدىكى تارىخنىڭ ئەڭ چوڭ سانى
|
|
30. |
Set to "false" to disable menu shortcuts. Set to "true" to enable them. Note that if they are enabled, those keys will be intercepted by the menu and will not be sent to the remote host.
|
|
2011-04-04 |
تىزىملىك تېزلەتمىلىرىنى تاقىماق ئۈچۈن "false" گە تەڭشەڭ. قوزغاش ئۈچۈن "true" گە تەڭشەڭ. ئەگەر قوزغاتسا بۇ كۇنۇپكىلار تىزىملىك تەرىپىدىن قوبۇللىنىدىغانلىقىغا ۋە يىراقتىكى باش ئاپپاراتقا ئەۋەتىلمەيدىغانلىقىغا دىققەت قىلىنسۇن.
|
|
31. |
Set to "true" to always show the tabs. Set to "false" to only show the tabs when there is more than one active connection.
|
|
2011-04-04 |
بەتكۈچنى ھەر ۋاقىت كۆرسىتىش ئۈچۈن "true" گە تەڭشەڭ. ئەگەر پەقەت بىردىن كۆپ ئاكتىپ باغلىنىش بولغاندا كۆرسىتىش ئۈچۈن "false" گە تەڭشەڭ.
|
|
32. |
Specifies the maximum number of items in the host dropdown entry.
|
|
2011-04-04 |
باش كومپيۇتېر سىيرىلما تىزىملىكتىكى تۈرلەرنىڭ ئەڭ چوڭ سانىنى بەلگىلەيدۇ.
|
|
33. |
The handler for "vnc://" URLs
|
|
2011-04-04 |
"vnc://" URLs نى بىر تەرەپ قىلىدىغان پروگرامما
|
|
34. |
When connecting to a host, the client can say to the server to leave other clients connected or to drop the existent connections. Set the value to true to share the desktop with the other clients.
|
|
2011-11-25 |
باش كومپيۇتېرغا باغلىغاندا، خېرىدار مۇلازىمېتىرغا باشقا خېرىدارنىڭ باغلىنىشىنى ساقلىشىنى ياكى باغلىنىشىنى ئۈزۈشنى ئۇقتۇرسا بولىدۇ. قىممەتنى "true" گە تەڭشەپ باشقا خېرىدارلار بىلەن ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىر ئىشلىتەلەيسىز.
|
|
2011-04-04 |
باش كومپيۇتېرغا باغلىغاندا، ئابونت مۇلازىمېتىرغا باشقا ئابونتنىڭ باغلىنىشىنى ساقلىشىنى ياكى باغلىنىشىنى ئۈزۈشنى ئۇقتۇرسا بولىدۇ. قىممەتنى "true" گە تەڭشەپ باشقا ئابونتلار بىلەن ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىر ئىشلىتەلەيسىز.
|
|
35. |
Whether we should leave other clients connected
|
|
2011-04-04 |
باشقا ئابونتلارنىڭ باغلانمىسىنى ئايرىلامدۇق يوق
|
|
36. |
Whether we should show tabs even when there is only one active connection
|
|
2011-04-04 |
پەقەت بىردىن كۆپ ئاكتىپ باغلىنىش بولغاندا كۆزنەكلەرنى كۆرسەتسۇنمۇ يوق
|
|
37. |
Whether we should show the menu accelerators (shortcut keys)
|
|
2011-04-04 |
تىزىملىك تېزلەتمىلىرىنى(تېزلەتمە كۇنۇپكىلار) نى كۆرسەتسۇنمۇ يوق
|
|
38. |
Remote Desktop (VNC) file
|
|
2011-04-04 |
يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى(VNC) ھۆججىتى
|
|
39. |
Remote Desktop Connection
|
|
2011-04-04 |
يىراقتىن ئۈستەلئۈستىگە باغلىنىش
|
|
40. |
SSH
|
|
2011-04-04 |
SSH
|
|
41. |
Access Unix/Linux terminals
|
|
2011-04-04 |
Unix/Linux تېرمىناللىرىنى زىيارەت قىلىش
|
|
42. |
Port:
|
|
2011-04-04 |
ئېغىز:
|
|
43. |
SSH support
|
|
2011-04-04 |
SSH ياردىمى
|
|
44. |
Bad value for 'shared' flag: %d. It is supposed to be 0 or 1. Ignoring it.
|
|
2011-04-04 |
بۇ 'ئورتاقلاشقان' بەلگىسى ئۈچۈن ئۈنۈمسىز قىممەت: %d. قىممىتى 0 ياكى 1 بولىدۇ.
|
|
45. |
Enable scaled mode
|
|
2011-04-04 |
كۆرسىتىش نىسبىتى ھالىتىنى قوزغات
|
|
46. |
VNC Options:
|
|
2011-04-04 |
VNC تاللانمىلىرى:
|
|
47. |
Show VNC Options
|
|
2011-04-04 |
VNC تاللانمىلىرى كۆرسەت
|
|
48. |
VNC
|
|
2011-04-04 |
VNC
|
|
49. |
Access Unix/Linux, Windows and other machines.
|
|
2011-04-04 |
Unix/Linux، Windows ۋە باشقا ماشىنىلارنى زىيارەت قىلىش
|
|
50. |
Could not parse the file.
|
|
2011-04-04 |
ھۆججەتنى تەھلىل قىلالمىدى.
|