Translations by Daniel Nylander
Daniel Nylander has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Select plugins
|
|
2009-08-12 |
Välj insticksmoduler
|
|
~ |
_Plugins
|
|
2009-08-12 |
I_nsticksmoduler
|
|
~ |
<i><small>All fields above are mandatory</small></i>
|
|
2009-03-03 |
<i><small>Alla fält ovan är obligatoriska</small></i>
|
|
~ |
<b>Folder</b>
|
|
2009-02-07 |
<b>Mapp</b>
|
|
~ |
<b>Parent Folder</b>
|
|
2009-02-07 |
<b>Föräldramapp</b>
|
|
~ |
Error saving the credential on the keyring.
|
|
2009-02-07 |
Fel när inloggningsuppgifter sparades i nyckelringen.
|
|
~ |
Could not find the host address in the file.
|
|
2009-02-07 |
Kunde inte hitta värdadressen i filen.
|
|
~ |
Authentication method to host <i>%s</i> is unsupported. (%u)
|
|
2009-02-07 |
Autentiseringsmetod mot värden <i>%s</i> stöds inte. (%u)
|
|
~ |
<b>Authentication is required</b>
|
|
2009-02-07 |
<b>Autentisering krävs</b>
|
|
~ |
Authentication to host <i>%s</i> has failed
|
|
2009-02-07 |
Autentisering mot värden <i>%s</i> misslyckades
|
|
~ |
<b>Interface</b>
|
|
2009-02-07 |
<b>Gränssnitt</b>
|
|
~ |
<b>Connection</b>
|
|
2009-02-07 |
<b>Anslutning</b>
|
|
~ |
Minimize window
|
|
2009-02-07 |
Minimera fönster
|
|
~ |
<b>Options</b>
|
|
2009-02-07 |
<b>Alternativ</b>
|
|
~ |
Connection to host <i>%s</i> was closed.
|
|
2009-02-07 |
Anslutningen till värden <i>%s</i> stängdes.
|
|
~ |
host or host:display or host::port
|
|
2008-09-19 |
värd eller värd:display eller värd::port
|
|
~ |
Send Ctrl+Alt+Del to active connection
|
|
2008-09-19 |
Skicka Ctrl+Alt+Del till aktiv anslutning
|
|
~ |
Disable mouse and keyboard
|
|
2008-09-19 |
Inaktivera mus och tangentbord
|
|
~ |
<b>Connection options</b>
|
|
2008-09-19 |
<b>Anslutningsalternativ</b>
|
|
~ |
Fit the remote screen into the current window size
|
|
2008-08-25 |
Passa in fjärrskärmen i den aktuella fönsterstorleken
|
|
~ |
Are you sure you want to remove <i>%s</i> from bookmarks?
|
|
2008-08-25 |
Är du säker på att du vill ta bort <i>%s</i> från dina bokmärken?
|
|
~ |
_Read only
|
|
2008-08-25 |
S_krivskyddad
|
|
~ |
<b>Which machine do you want to connect to?</b>
|
|
2008-03-11 |
<b>Vilken dator vill du ansluta till?</b>
|
|
~ |
- VNC Client for GNOME
|
|
2008-02-20 |
- VNC-klient för GNOME
|
|
~ |
Press Ctrl+Alt to release the cursor
|
|
2008-02-20 |
Tryck på Ctrl+Alt för att släppa muspekaren
|
|
~ |
Opens a .vnc file
|
|
2008-02-20 |
Öppnar en .vnc-fil
|
|
~ |
Supported formats
|
|
2008-02-20 |
Format som stöds
|
|
~ |
<b>Which machine do you want to connect to?</b>
|
|
2008-02-20 |
<b>Vilken maskin vill du ansluta till?</b>
|
|
~ |
Vinagre is a VNC client for the GNOME Desktop
|
|
2008-02-20 |
Vinagre är en VNC-klient för GNOME-skrivbordet
|
|
~ |
Choose a VNC Server
|
|
2008-02-20 |
Välj en VNC-server
|
|
1. |
_About
|
|
2008-09-19 |
_Om
|
|
2. |
_Help
|
|
2008-02-20 |
_Hjälp
|
|
3. |
Access remote desktops
|
|
2008-02-20 |
Få åtkomst till fjärrskrivbord
|
|
4. |
Remote Desktop Viewer
|
|
2009-02-07 |
Fjärrskrivbordsklient
|
|
2008-02-20 |
Fjärrskrivbordsvisare
|
|
2008-02-20 |
Fjärrskrivbordsvisare
|
|
2008-02-20 |
Fjärrskrivbordsvisare
|
|
5. |
All fields above are mandatory
|
|
2009-08-31 |
Alla fält ovan är obligatoriska
|
|
6. |
Authentication is required
|
|
2009-08-31 |
Autentisering krävs
|
|
7. |
Bookmarks
|
|
2008-02-20 |
Bokmärken
|
|
8. |
Connection
|
|
2009-08-31 |
Anslutning
|
|
9. |
Connection options
|
|
2009-08-31 |
Anslutningsalternativ
|
|
10. |
Folder
|
|
2009-08-31 |
Mapp
|
|
11. |
Host:
|
|
2008-02-20 |
Värd:
|
|
12. |
Interface
|
|
2009-08-31 |
Gränssnitt
|
|
13. |
Options
|
|
2009-08-31 |
Alternativ
|
|
14. |
Parent Folder
|
|
2009-08-31 |
Föräldramapp
|
|
15. |
Preferences
|
|
2009-02-07 |
Inställningar
|
|
16. |
Which machine do you want to connect to?
|
|
2009-08-31 |
Vilken dator vill du ansluta till?
|
|
17. |
_Always show tabs
|
|
2009-02-07 |
Visa _alltid flikar
|