Translations by Jeremy Bícha
Jeremy Bícha has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
6. |
Authentication is required
|
|
2012-01-17 |
Автентикацијата не успеа
|
|
8. |
Connection
|
|
2012-01-17 |
Врска
|
|
9. |
Connection options
|
|
2012-01-17 |
Опции за поврзување
|
|
10. |
Folder
|
|
2012-01-17 |
Папка
|
|
13. |
Options
|
|
2012-01-17 |
Опции
|
|
14. |
Parent Folder
|
|
2012-01-17 |
Папка родител
|
|
18. |
_Authenticate
|
|
2012-01-17 |
_Автентицијрај се
|
|
23. |
_Protocol:
|
|
2012-01-17 |
_Протокол
|
|
24. |
_Remember this credential
|
|
2012-01-17 |
_Запамти ги овие акредитиви
|
|
26. |
_Username:
|
|
2012-01-17 |
_Корисничко име:
|
|
40. |
SSH
|
|
2012-01-17 |
SSH
|
|
41. |
Access Unix/Linux terminals
|
|
2012-01-17 |
Пристапувај до Unix/Linux терминали
|
|
44. |
Bad value for 'shared' flag: %d. It is supposed to be 0 or 1. Ignoring it.
|
|
2012-01-17 |
Грешна вредност за знамето 'shared': %d. Треба да е 0 или 1. Го игнорирам.
|
|
45. |
Enable scaled mode
|
|
2012-01-17 |
Овозможи размерен режим
|
|
46. |
VNC Options:
|
|
2012-01-17 |
Опции за VNC:
|
|
47. |
Show VNC Options
|
|
2012-01-17 |
Покажи опции за VNC
|
|
48. |
VNC
|
|
2012-01-17 |
VNC
|
|
50. |
Could not parse the file.
|
|
2012-01-17 |
Не можев да ја парсирам датотеката.
|
|
53. |
VNC Options
|
|
2012-01-17 |
Опции за VNC
|
|
56. |
VNC Files
|
|
2012-01-17 |
VNC датотеки
|
|
61. |
Authentication unsupported
|
|
2012-01-17 |
Автентикацијата не е поддржана
|
|
62. |
Authentication error
|
|
2012-01-17 |
Грешка при автентикација
|
|
66. |
Fits the remote screen into the current window size
|
|
2012-01-17 |
Собери го оддалечениот приказ на тековната големина на екранот
|
|
67. |
Does not send mouse and keyboard events
|
|
2012-01-17 |
Не испраќај настани од глушецот и тастатурата
|
|
68. |
_Original size
|
|
2012-01-17 |
_Оригинална големина
|
|
69. |
Adjusts the window to the remote desktop's size
|
|
2012-01-17 |
Го прилагодува прозорецот на големината на оддалечената работна површина
|
|
84. |
Error while initializing bookmarks: The file seems to be empty
|
|
2012-01-17 |
Грешка во иницијализацијата на обележувачите: изгледа дека датотеката е празна
|
|
85. |
Error while initializing bookmarks: The file is not a vinagre bookmarks file
|
|
2012-01-17 |
Грешка во иницијализацијата на обележувачите: датотеката не е датотека со обележувачи за vinagre
|
|
86. |
Error while saving bookmarks: Failed to create the XML structure
|
|
2012-01-17 |
Грешка во запамтнувањето на обележувачите: не успеав да креирам XML структура
|
|
87. |
Error while saving bookmarks: Failed to initialize the XML structure
|
|
2012-01-17 |
Грешка во запамтнувањето на обележувачите: не успеав да ја иницијализирам XML структурата
|
|
88. |
Error while saving bookmarks: Failed to finalize the XML structure
|
|
2012-01-17 |
Грешка во запамтнувањето на обележувачите: не успеав да ја финализирам XML структурата
|
|
90. |
Error while migrating bookmarks: Failed to create the XML structure
|
|
2012-01-17 |
Грешка при миграцијата на обележувачите: не успеав да ја креирам XML структурата
|
|
91. |
Error while migrating bookmarks: Failed to initialize the XML structure
|
|
2012-01-17 |
Грешка при миграцијата на обележувачите: не успеав да ја иницијализирам XML структурата
|
|
92. |
Error while migrating bookmarks: Failed to finalize the XML structure
|
|
2012-01-17 |
Грешка при миграцијата на обележувачите: не успеав да ја финализирам XML структурата
|
|
93. |
Error while migrating bookmarks: %s
|
|
2012-01-17 |
Грешка при мигрирањето на обележувачите: %s
|
|
94. |
Error while migrating bookmarks: VNC plugin is not activated
|
|
2012-01-17 |
Грешка при мигрирањето на обележувачите: не е активиран приклучокот за VNC
|
|
95. |
Failed to create the directory
|
|
2012-01-17 |
Не успеав да го креирам директориумот
|
|
96. |
Migrating the bookmarks file to the new format. This operation is only supposed to run once.
|
|
2012-01-17 |
Ги мигрирам обележувачите во новиот формат. Оваа операција треба да се изврши само еднаш.
|
|
97. |
Error opening old bookmarks file: %s
|
|
2012-01-17 |
Грешка при отворањето на старата датотека за обележувачи: %s
|
|
98. |
Migration cancelled
|
|
2012-01-17 |
Миграцијата е откажана
|
|
99. |
Could not remove the old bookmarks file
|
|
2012-01-17 |
Не можев да ја отстранам старата датотека со обележувачи
|
|
100. |
Root Folder
|
|
2012-01-17 |
Коренова папка
|
|
101. |
Invalid name for this folder
|
|
2012-01-17 |
Невалидно име за оваа папка
|
|
102. |
The name "%s" is already used in this folder. Please use a different name.
|
|
2012-01-17 |
Името „%s“ веќе се користи во оваа папка. Одберете друго име.
|
|
103. |
Invalid name for this item
|
|
2012-01-17 |
Невалидно име за овој предмет
|
|
104. |
(Protocol: %s)
|
|
2012-01-17 |
(Протокол: %s)
|
|
105. |
Are you sure you want to remove %s from bookmarks?
|
|
2012-01-17 |
Дали навистина сакате да го отстраните %s од обележувачите?
|
|
106. |
Remove Folder?
|
|
2012-01-17 |
Да ја отстранам папката?
|
|
108. |
Remove Item?
|
|
2012-01-17 |
Да го отстранам предметот?
|
|
109. |
Error removing bookmark: Entry not found
|
|
2012-01-17 |
Грешка при отстранувањето на обележувач: записот не е пронајден
|