Translations by Fran Diéguez
Fran Diéguez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
_Plugins
|
|
2010-02-23 |
Com_plementos
|
|
~ |
Select plugins
|
|
2010-02-23 |
Seleccionar engadidos
|
|
11. |
Host:
|
|
2010-02-23 |
Servidor:
|
|
17. |
_Always show tabs
|
|
2011-05-21 |
_Mostrar sempre as lapelas
|
|
20. |
_Host:
|
|
2010-02-23 |
_Servidor:
|
|
27. |
Active plugins
|
|
2010-02-23 |
Engadidos activos
|
|
28. |
List of active plugins. It contains the "Location" of the active plugins. See the .vinagre-plugin file for obtaining the "Location" of a given plugin.
|
|
2010-02-23 |
Lista de engadidos activos. Contén a "Localización" dos engadidos activos. Ver o ficheiro plugin-vinagre para obter a "Location" dun engadido dado.
|
|
29. |
Maximum number of history items in connect dialog
|
|
2011-09-01 |
Número máximo de elementos de historial no diálogo de conexión c
|
|
30. |
Set to "false" to disable menu shortcuts. Set to "true" to enable them. Note that if they are enabled, those keys will be intercepted by the menu and will not be sent to the remote host.
|
|
2010-02-23 |
Definir como "false" para desactivar as teclas rápidas. Definir como "true" para activalas. Repare en que se están activadas estas teclas serán interceptadas polo menú e non se lle enviarán ao servidor remoto.
|
|
31. |
Set to "true" to always show the tabs. Set to "false" to only show the tabs when there is more than one active connection.
|
|
2011-05-21 |
Definir como "true" para mostrar sempre as lapelas. Definir como "false" para mostrar as lapelas só cando hai máis dunha conexión activa.
|
|
32. |
Specifies the maximum number of items in the host dropdown entry.
|
|
2010-02-23 |
Especificar o número máximo de elementos na entrada despregábel do servidor.
|
|
34. |
When connecting to a host, the client can say to the server to leave other clients connected or to drop the existent connections. Set the value to true to share the desktop with the other clients.
|
|
2010-02-23 |
Cando se conecta co servidor, o cliente pode dicirlle ao servidor que manteña a outros clientes conectados ou que abandone as conexións existentes. Defina o valor como true para compartir o escritorio con outros clientes.
|
|
36. |
Whether we should show tabs even when there is only one active connection
|
|
2011-05-21 |
Indica se se deberían mostrar as lapelas incluso cando só hai unha conexión activa
|
|
2010-02-23 |
Indica se se deberían mostrar os separadores incluso cando só hai unha conexión activa
|
|
41. |
Access Unix/Linux terminals
|
|
2010-02-23 |
Acceso a terminais de Unix/Linux
|
|
43. |
SSH support
|
|
2010-02-23 |
Capacidade SSH
|
|
59. |
Error connecting to host.
|
|
2010-02-23 |
Produciuse un erro ao conectar co host.
|
|
60. |
Authentication method to host %s is unsupported. (%u)
|
|
2010-02-23 |
Non se admite o método de autenticación co servidor %s. (%u)
|
|
71. |
Sends Ctrl+Alt+Del to the remote machine
|
|
2010-02-23 |
Envia Ctrl+Alt+Supr á máquina remota
|
|
78. |
Could not run vinagre:
|
|
2010-02-23 |
Non foi posíbel executar Vinagre:
|
|
82. |
Error while initializing bookmarks: %s
|
|
2010-02-23 |
Produciuse un erro ao inicializar os marcadores: %s
|
|
89. |
Error while saving bookmarks: %s
|
|
2010-02-23 |
Produciuse un erro ao gardar os marcadores: %s
|
|
94. |
Error while migrating bookmarks: VNC plugin is not activated
|
|
2010-02-23 |
Produciuse un erro ao migrar os marcadores: o engadido de VNC non está activado
|
|
95. |
Failed to create the directory
|
|
2010-02-23 |
Produciuse un erro ao crear o cartafol
|
|
99. |
Could not remove the old bookmarks file
|
|
2010-02-23 |
Non foi posíbel eliminar o ficheiro antigo de marcadores
|
|
102. |
The name "%s" is already used in this folder. Please use a different name.
|
|
2011-05-21 |
O nome «%s» xa está sendo empregado neste cartafol. Empregue outro nome diferente.
|
|
106. |
Remove Folder?
|
|
2010-02-23 |
Desexa eliminar o cartafol?
|
|
108. |
Remove Item?
|
|
2010-02-23 |
Desexa eliminar o elemento?
|
|
109. |
Error removing bookmark: Entry not found
|
|
2011-05-21 |
Produciuse un erro ao eliminar o marcador: non se atopou a entrada
|
|
115. |
Could not get the active protocol in the protocol list.
|
|
2010-02-23 |
Non foi posíbel obter o protocolo activo na lista de protocolos.
|
|
117. |
Choose a Remote Desktop
|
|
2010-02-23 |
Escolla un escritorio remoto
|
|
118. |
Could not open the file.
|
|
2010-02-23 |
Non foi posíbel abrir o ficheiro.
|
|
119. |
The file was not recognized by any of the plugins.
|
|
2010-02-23 |
O ficheiro non foi recoñecido por ningún dos engadidos.
|
|
121. |
Data received from drag&drop operation is invalid.
|
|
2010-02-23 |
Os datos recibidos operación arrastrar&soltar non son correctos.
|
|
122. |
Hosts nearby
|
|
2010-02-23 |
Servidores próximos
|
|
123. |
Open vinagre in fullscreen mode
|
|
2010-02-23 |
Abrir o Vinagre en modo de pantalla completa
|
|
125. |
Open a file recognized by vinagre
|
|
2010-02-23 |
Abrir un ficheiro recoñecido por Vinagre
|
|
128. |
The following error has occurred:
The following errors have occurred:
|
|
2010-02-23 |
Produciuse o seguinte erro:
Producíronse os seguintes erros:
|
|
130. |
Run 'vinagre --help' to see a full list of available command line options
|
|
2011-05-21 |
Execute «vinagre --help» para ver unha lista completa das opcións dispoñíbeis na liña de ordes
|
|
131. |
Failed to resolve avahi hostname: %s
|
|
2010-02-23 |
Produciuse un erro ao resolver o nome do servidor avahi: %s
|
|
132. |
Plugin %s has already registered a browser for service %s.
|
|
2010-02-23 |
O engadido %s xa ten rexistrado un navegador para o servizo %s.
|
|
134. |
Failed to browse for hosts: %s
|
|
2010-02-23 |
Produciuse un erro ao explorar polos servidores: %s
|
|
136. |
Connection to host %s was closed.
|
|
2010-02-23 |
Cerrouse a conexión co servidor %s.
|
|
138. |
Authentication to host %s has failed
|
|
2010-02-23 |
Produciuse un fallo na autenticación co servidor %s
|
|
139. |
Authentication failed
|
|
2010-02-23 |
Produciuse un fallo na autenticación
|
|
140. |
Connecting...
|
|
2011-05-21 |
Conectando…
|
|
142. |
Plugin Manager
|
|
2010-02-23 |
Xestor de engadidos
|
|
143. |
Plugin
|
|
2010-02-23 |
Engadido
|
|
147. |
Ac_tivate All
|
|
2010-02-23 |
Ac_tivar todos
|
|
148. |
_Deactivate All
|
|
2010-02-23 |
_Desactivar todos
|