Translations by Emir SARI

Emir SARI has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 110 results
14.
E86: Buffer %ld does not exist
2023-12-23
E86: Arabellek %ld yok
32.
line %ld of %ld --%d%%-- col
2023-07-14
satır %ld/%ld --%%%d-- sütun
94.
E684: list index out of range: %ld
2022-06-11
E684: Liste sırası erim dışında: %ld
104.
E122: Function %s already exists, add ! to replace it
2023-12-23
E122: %s işlevi hâlihazırda var, değiştirmek için ! ekleyin
105.
E717: Dictionary entry already exists
2023-12-23
E717: Sözlük girdisi halihazırda var
173.
E805: Using a Float as a Number
2023-07-14
E805: Bir kayan noktalı değer, sayı olarak kullanılıyor
174.
E703: Using a Funcref as a Number
2023-07-14
E703: Bir Funcref, sayı olarak kullanılıyor
175.
E745: Using a List as a Number
2023-07-14
E745: Bir liste, sayı olarak kullanılıyor
176.
E728: Using a Dictionary as a Number
2023-07-14
E728: Bir sözlük, sayı olarak kullanılıyor
182.
E705: Variable name conflicts with existing function: %s
2023-12-23
E705: Değişken adı var olan işlevle çakışıyor: %s
230.
# Value of 'encoding' when this file was written
2023-12-23
# Bu dosya yazıldığı sıradaki 'encoding'in değeri
236.
Swap file "%s" exists, overwrite anyway?
2023-12-23
Takas dosyası "%s" var, yine de üzerine yazılsın mı?
237.
E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)
2023-12-23
E768: Takas dosyası var: %s (:silent! geçersiz kılar)
261.
E661: Sorry, no '%s' help for %s
2023-12-23
E661: Üzgünüm, '%2$s' için '%1$s' yardımı yok
262.
E149: Sorry, no help for %s
2023-12-23
E149: Üzgünüm, %s için yardım yok
280.
Entering Debug mode. Type "cont" to continue.
2022-06-11
Hata ayıklama kipine giriliyor. Sürdürmek için "cont" yazın.
296.
Searching for "%s" in "%s"
2023-11-02
"%2$s" içinde "%1$s" aranıyor
314.
Current %slanguage: "%s"
2023-11-02
Geçerli %sdil: "%s"
318.
E169: Command too recursive
2022-06-27
E169: Komut pek özyineli
327.
E319: Sorry, the command is not available in this version
2023-12-23
E319: Üzgünüm, komut bu sürümde kullanılamıyor
361.
E188: Obtaining window position not implemented for this platform
2023-12-23
E188: Pencere konumunu alma özelliği bu platformda gerçeklenmemiş
370.
E191: Argument must be a letter or forward/backward quote
2022-06-11
E191: Değişken bir harf veya açma/kapatma tırnağı olmalıdır
371.
E192: Recursive use of :normal too deep
2022-06-27
E192: :normal'in özyineli kullanımı pek derinde
374.
E495: no autocommand file name to substitute for "<afile>"
2022-06-11
E495: "<odosyası>" yerine koymak için otokomut dosya adı yok
375.
E496: no autocommand buffer number to substitute for "<abuf>"
2022-06-11
E496: "<oarabelleği>" yerine koymak için otokomut arabellek numarası yok
376.
E497: no autocommand match name to substitute for "<amatch>"
2022-06-11
E497: "<oeşi>" yerine koymak için otokomut eşleşme adı yok
377.
E498: no :source file name to substitute for "<sfile>"
2022-06-11
E498: "<kdosyası>" yerine koymak için :source dosya adı yok
395.
E579: :if nesting too deep
2022-06-27
E579: :if'ler pek iç içe geçmiş
401.
E585: :while/:for nesting too deep
2022-06-27
E585: :while/:for pek iç içe geçmiş
406.
E601: :try nesting too deep
2022-06-27
E601: :try pek iç içe geçmiş
432.
[File too big]
2022-06-27
[Dosya pek büyük]
440.
[fifo]
2022-06-11
[ilk giren ilk çıkar]
482.
[a]
2022-06-11
[i]
484.
[w]
2022-06-11
[y]
501.
[noeol]
2022-06-11
[satır sonu yok]
509.
E211: File "%s" no longer available
2023-12-23
E211: "%s" dosyası artık kullanılamıyor
510.
W12: Warning: File "%s" has changed and the buffer was changed in Vim as well
2022-06-11
W12: Uyarı: "%s" dosyası ve Vim'deki arabellek değişti
522.
auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>
2022-06-11
otokomut kendiliğinden kaldırılıyor: %s <arabellek=%d>
529.
E217: Can't execute autocommands for ALL events
2023-11-02
E217: Otokomutlar TÜM olaylar için yürütülemiyor
538.
E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'
2023-11-02
E350: Geçerli 'foldmethod' ile kıvırma oluşturulamıyor
539.
E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'
2023-11-02
E351: Geçerli 'foldmethod' ile kıvırma silinemiyor
613.
E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:
2022-06-27
E250: %s yazıtipi kümesi içinde şu karakter setleri için fontlar eksik:
644.
E457: Can't read PostScript resource file "%s"
2022-06-11
E457: PostScript özkaynak dosyası "%s" okunamıyor
645.
E618: file "%s" is not a PostScript resource file
2022-06-11
E618: "%s" dosyası bir PostScript özkaynak dosyası değil
646.
E619: file "%s" is not a supported PostScript resource file
2022-06-11
E619: "%s" dosyası desteklenen bir PostScript özkaynak dosyası değil
647.
E621: "%s" resource file has wrong version
2022-06-11
E621: "%s" özkaynak dosyası sürümü hatalı
650.
E675: No default font specified for multi-byte printing.
2022-06-11
E675: Çoklu bayt yazdırma için öntanımlı yazıtipi ayarlanmamış
655.
E456: Can't find PostScript resource file "%s.ps"
2022-06-11
E456: PostScript özkaynak dosyası "%s.ps" bulunamıyor
681.
E623: Could not spawn cscope process
2022-06-11
E623: cscope süreci ortaya çıkarılamadı
787.
E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim.org
2022-06-11
E280: ONULMAZ TCL HATASI: Başvuru listesi hasar görmüş! Lütfen bunu vim-dev@vim.org adresine raporlayın