Translations by Lingoojams
Lingoojams has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 46 of 46 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
This is not a desktop install CD and thus cannot be used by this application.
|
|
2009-03-31 |
這不是桌面版的安裝光碟與這也無法被這個程式所使用。
|
|
~ |
Installation is complete. You may now reboot your computer with this USB thumb drive inserted to boot Ubuntu.
|
|
2009-03-31 |
安裝完成。你現在可以將電腦重新開機,插入USB拇指碟用它來開機到Ubuntu系統了。
|
|
~ |
The installation failed. Please see ~/.usb-creator.log for more details.
|
|
2009-03-31 |
安裝失敗。請參考 ~/.usb-creator.log 了解更多細節。
|
|
~ |
Unable to mount the image %s.
Please see ~/.usb-creator.log for more details
|
|
2009-03-31 |
無法掛載映像檔 %s.
請參考 ~/.usb-creator.log 來發現更多問題細節
|
|
~ |
Error installing the bootloader.
|
|
2009-03-31 |
安裝開機管理員(bootloader)時產生錯誤。
|
|
~ |
Unable to determine the partition number.
|
|
2009-03-31 |
無法決定磁區號碼
|
|
~ |
Installing the bootloader
|
|
2009-03-31 |
正在安裝開機管理員(bootloader)
|
|
~ |
This is not a desktop install CD and thus cannot be used by this application.
|
|
2009-03-31 |
這部是桌面版的安裝光碟且這也無法被這個程式使用。
|
|
~ |
Unable to format device:
|
|
2009-03-31 |
無法格式化設備:
|
|
~ |
Install button pressed but there was no source selected.
|
|
2009-03-31 |
按了安裝按鈕但是來源並未選擇。
|
|
~ |
Unable to create a partition table:
|
|
2009-03-31 |
無法產生磁碟分割表
|
|
~ |
Install button pressed but there was no destination selected.
|
|
2009-03-31 |
按了安裝按鈕但是目的並未選擇。
|
|
~ |
Please insert a USB stick.
|
|
2009-03-31 |
請插入一個USB記憶碟
|
|
~ |
ISO Files
|
|
2009-03-31 |
ISO 檔案
|
|
~ |
%s is too small for %s.
|
|
2009-03-31 |
%s 空間太小來 %s.
|
|
~ |
%s needs to be formatted.
|
|
2009-03-31 |
%s 需要先進行格式化。
|
|
~ |
%s has enough free space for %s.
|
|
2009-03-31 |
%s 有足夠的空間來 %s.
|
|
~ |
%s is too full to fit %s (%s more needed).
|
|
2009-03-31 |
%s 空間過滿去符合 %s (%s 需要更多的空間).
|
|
26. |
To try or install Ubuntu from a USB disk, it needs to be set up as a startup disk.
|
|
2009-03-31 |
想要由一個USB磁碟測試或安裝Ubuntu系統,必須要將它設定成啟動磁碟。
|
|
27. |
Source disc image (.iso) or CD:
|
|
2009-03-31 |
來源光碟映像檔(.iso)或是 光碟:
|
|
29. |
OS Version
|
|
2009-03-31 |
作業系統版本
|
|
30. |
Size
|
|
2009-03-31 |
容量大小
|
|
31. |
Other...
|
|
2009-03-31 |
其他...
|
|
32. |
USB disk to use:
|
|
2009-03-31 |
USB磁碟使用了:
|
|
33. |
Device
|
|
2009-03-31 |
設備
|
|
34. |
Label
|
|
2009-03-31 |
標籤
|
|
35. |
Capacity
|
|
2009-03-31 |
容量
|
|
36. |
Free Space
|
|
2009-03-31 |
剩餘空間
|
|
37. |
When starting up from this disk, documents and settings will be:
|
|
2009-03-31 |
當從這個磁碟啟動時,文件與設定值將會是:
|
|
39. |
How much:
|
|
2009-03-31 |
多少:
|
|
51. |
%d%% complete
|
|
2009-03-31 |
%d%% 完成
|
|
55. |
Make USB Startup Disk
|
|
2009-03-31 |
產生USB啟動碟
|
|
56. |
CD-Drive/Image
|
|
2009-03-31 |
光碟機/映像檔
|
|
60. |
Starting up
|
|
2009-03-31 |
正在啟動
|
|
63. |
Quit the installation?
|
|
2009-03-31 |
離開安裝程式?
|
|
64. |
Do you really want to quit the installation now?
|
|
2009-03-31 |
你真的想離開安裝程式嗎?
|
|
65. |
Create a USB startup disk using a CD or disc image
|
|
2009-03-31 |
由一片光碟或光碟映像檔來產生一個USB啟動碟
|
|
66. |
USB Startup Disk Creator
|
|
2009-03-31 |
USB啟動碟產生器
|
|
67. |
Discarded on shutdown, unless you save them elsewhere
|
|
2009-03-31 |
關機時會被取消,除非你將它們存到其他地方。
|
|
69. |
Format
|
|
2009-03-31 |
格式化
|
|
70. |
Installation Complete
|
|
2009-03-31 |
安裝完成
|
|
71. |
Installation Failed
|
|
2009-03-31 |
安裝失敗
|
|
73. |
Make Startup Disk
|
|
2009-03-31 |
產生啟動磁片
|
|
74. |
Stored in reserved extra space
|
|
2009-03-31 |
存放在保留額外空間
|
|
81. |
Please insert a CD or select 'Other...'.
|
|
2009-03-31 |
請插入光碟片(CD) 或選擇"其他..."。
|
|
2009-03-31 |
請插入光碟(CD) 或選擇"其他..."。
|