Translations by Rui Moreira

Rui Moreira has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

16 of 6 results
102.
Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new Ubuntu release with this hardware.
2009-10-08
O seu sistema usa um CPU ARM que é anterior à arquitectura ARMv6. Todos os pacotes do karmic foram construídos e optimizados para ARMv6 como arquitectura mínima. Não é possível fazer upgrade para uma nova versão de Ubuntu com este hardware.
106.
This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04. Do you want to continue?
2009-10-08
Este computador utiliza o driver gráfico AMD 'fglrx'. Não está disponível nenhuma versão deste driver que funcione com o seu hardware no Ubuntu 10.04. Pretende continuar?
107.
This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No version of this driver is available that works with your video card in Ubuntu 10.04. Do you want to continue?
2009-10-08
Este computador utiliza o driver gráfico NVIDIA 'nvidia'. Não está disponível nenhuma versão deste driver que funcione com o seu hardware no Ubuntu 10.04. Pretende continuar?
182.
Verification failed
2009-10-08
A verificação foi mal sucedida
270.
A normal upgrade can not be calculated, please run: sudo apt-get dist-upgrade This can be caused by: * A previous upgrade which didn't complete * Problems with some of the installed software * Unofficial software packages not provided by Ubuntu * Normal changes of a pre-release version of Ubuntu
2009-10-25
Uma actualização normal não pode ser calculada, por favor corra: sudo apt-get dist-upgrade Isto pode ser causado por: Um update antigo que não completou Problemas com algum do software instalado Pacotes de software não-oficiais não fornecidos pelo Ubuntu Alterações normais numa versão beta do Ubuntu
296.
Run a partial upgrade, to install as many updates as possible. This can be caused by: * A previous upgrade which didn't complete * Problems with some of the installed software * Unofficial software packages not provided by Ubuntu * Normal changes of a pre-release version of Ubuntu
2009-10-25
Fazer uma actualização parcial, para instalar o maior número possível de actualizações. Isto pode ser causado por: * Uma actualização anterior não completa * Problemas com algum do software instalado * Pacotes de software não-oficiais não fornecidos pelo Ubuntu * Mudanças normais de uma versão pré-lançamento do Ubuntu