Translations by Torstein A. W.

Torstein A. W. has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

130 of 30 results
~
While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade was found.This can happen if you run a internal mirror or if the mirror information is out of date. Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' here it will update all '%s' to '%s' entries. If you select 'no' the update will cancel.
2008-04-25
Ingen spegl for oppgraderinga vart funne under gjennomsøking av arkivinformasjonen din. Dette kan skje om du køyrer eit internt spegl eller om speglinformasjonen er utdatert. Vil du skrive om "sources.list"-fila di likevel? Om du veljer "Ja" her vil det oppdatere alle førekomstar av '%s' til '%s'. Om du veljer «Nei» vil oppgraderinga verte avbroten.
1.
0 KB
2008-04-25
0 KB
2.
1 KB
2008-04-25
1 KB
3.
%.0f KB
2008-04-25
%.0f KB
4.
%.1f MB
2008-04-25
%.1f MB
5.
Server for %s
2008-04-25
Tenar for %s
6.
Main server
2008-04-25
Hovudtenar
7.
Custom servers
2008-04-25
Eigendefinerte tenarar
10.
Failed to add the CD
2008-04-25
Kunne ikkje leggje til CD-en
11.
There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this as a bug if this is a valid Ubuntu CD. The error message was: '%s'
2008-04-25
Det oppstod ein feil under lesing av CD-en, oppgraderinga vert avbroten. Ver god å rapporter dette som ein feil dersom dette er ein gyldig Ubuntu-CD. Feilmeldinga var: "%s"
12.
Remove package in bad state
Remove packages in bad state
2008-04-25
Fjern dårleg pakke
Fjern dårlege pakkar
2008-04-25
Fjern dårleg pakke
Fjern dårlege pakkar
2008-04-25
Fjern dårleg pakke
Fjern dårlege pakkar
15.
Broken packages
2008-04-25
18.
This is most likely a transient problem, please try again later.
2008-04-25
Dette er sannsynlegvis berre eitt kortvarig problem. Vennlegst prøv om att seinare.
20.
Could not calculate the upgrade
2008-04-25
Kunne ikkje setje i stand oppdateringa
22.
It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient network problem. You may want to try again later. See below for a list of unauthenticated packages.
2008-04-25
Somme pakkar kunne ikkje verte autentisert. Dette kan vere eit forbigåande nettverksproblem, så du bør prøve om att seinare. Sjå under lista over pakkar som ikkje kunne autentiserast.
32.
Unable to get exclusive lock
2008-04-25
Greidde ikkje å få einerett
37.
This session appears to be running under ssh. It is not recommended to perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder to recover. If you continue, a additional ssh daemon will be started at port '%s'. Do you want to continue?
2008-04-25
Denne økta ser ut til å køyre over SSH. Det er for tida ikkje tilrådd å gjennomføre ein oppgradering over SSH, fordi det er vanskeleg å gjenopprette arbeidet dersom det oppstår ein feil. Dersom du fortsetter vil ein ny SSH-daemon verte starta på port «%s». Vil du fortsetje?
38.
Starting additional sshd
2008-04-25
Startar endå ein sshd
46.
Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink.
2008-04-25
Din python-installasjon er øydelagd. Ver venleg å reparere den symbolske lenkja «/usr/bin/python»
47.
Package 'debsig-verify' is installed
2008-04-25
Pakken 'debsig-verify' er installert
48.
The upgrade can not continue with that package installed. Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and run the upgrade again.
2008-04-25
The upgrade can not continue with that package installed. Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and run the upgrade again. Oppgraderinga kan ikkje fortsetje med den pakken installert. Ver god å fjern han med «synaptic» eller «apt-get remove debsig-verify» fyrst og køyr oppdateringa omatt.
59.
Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your package manager.
2008-04-25
Somme tredjepartspakkekjelder vort deaktivert. Du kan aktivere dei på nytt etter oppdateringa gjennom «Eigenskapar for programvare» eller med Synaptic
60.
Package in inconsistent state
Packages in inconsistent state
2008-04-25
Pakke i ein dårleg stand
Pakkar i ein dårleg stand
63.
A problem occurred during the update. This is usually some sort of network problem, please check your network connection and retry.
2008-04-25
Eit problem oppsto under oppdateringa. Dette er vanlegvis ei form for nettverksproblem. Sjekk nettverkskoblinga di og prøv om att.
66.
Support for some applications ended
2008-04-25
Somme programmar vert ikkje støtta lenger.
67.
Canonical Ltd. no longer provides support for the following software packages. You can still get support from the community. If you have not enabled community maintained software (universe), these packages will be suggested for removal at the end of the upgrade.
2008-04-25
Canonical Ltd. støttar ikkje lenger fylgjande pakker. Du kan fortsatt motta støtte frå brukarnettverket. Dersom du ikkje har aktivert programvare som vert støtta av brukarnettverket (universe), vil desse pakkane vert føreslått fjerna i neste steg.
111.
Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages
2008-04-25
Nytt den angive stien til å søkje etter ei CD-plate med oppgraderbare pakker
112.
Use frontend. Currently available: DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE
2008-04-25
Nytt eit grafisk grensesnitt. Tilgjengelege: DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE