Translations by Philippe Clement

Philippe Clement has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 50 results
~
Select _All
2013-09-19
_All äuswielen
2013-08-16
_Aller äuswielen
~
Settings…
2013-08-16
Astellungen...
64.
Not enough free disk space
2013-08-16
Net genug fräie Festplackespäicher verfügbar
149.
_Restart Now
2017-05-24
_Elo neistarten
212.
_Continue
2013-08-16
_Weider
217.
Please wait, this can take some time.
2013-08-16
Waart w.e.g., dësen Viergang kann e bëssen daueren.
218.
Update is complete
2013-08-16
D'Aktualiséierung ass fäerdeg.
228.
Open Link in Browser
2013-08-16
Link am Browser opmaachen
229.
Copy Link to Clipboard
2013-08-16
Link an d'Zwëschenoflaach kopéieren
232.
Version %s:
2013-08-16
Versioun %s:
233.
Downloading list of changes...
2013-08-16
Lëscht vun den Ännerungen gëtt erofgelueden ...
247.
The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo apt-get clean'.
2013-08-16
D'Systemaktualiséierung bräuch %s u fräier Späicherplaatz op der Festplack "%s". Stellt w.e.g mindestens%s un zousätzlecher Späicherplaatz aop der Festplack "%s" zur Verfügung. Maacht z.B. d'Pobell eidela läscht temporär Päck äus fréieren installatiounen mat dem Befehl "sudo apt-get clean".
249.
Could not initialize the package information
2013-08-16
Pakinformatiounen konnten net initialiséiert ginn
250.
An unresolvable problem occurred while initializing the package information. Please report this bug against the 'update-manager' package and include the following error message:
2013-08-16
En onléisbare Problem ass während der Initialiséierung vun de Pakinformatiounen opgetrueden. Mellt w.e.g dëse Fehler am Pak "update-manager" a fügt déi folgend Fehlermeldung an de Fehlerberiicht an:
260.
Software index is broken
2013-08-16
D'Software-Verzeechnes ass beschiedegt
261.
It is impossible to install or remove any software. Please use the package manager "Synaptic" or run "sudo apt-get install -f" in a terminal to fix this issue at first.
2013-09-19
D'Installéieren oder Ewechmaache vu Software ass am Ament net méiglech. Benotzt w.e.g. de Pakmanager Synaptic oder gitt am Terminal »sudo apt-get install -f« an, fir de Problem ze flécken.
267.
Cancel
2013-08-16
Ofbriechen
268.
Install
2013-08-16
Installéieren
269.
Building Updates List
2013-08-16
Aktualiséierungslëscht gëtt opgebaut
271.
Downloading changelog
2013-08-16
Ännerungsprotokoll gëtt erofgelueden
275.
The changelog does not contain any relevant changes. Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog until the changes become available or try again later.
2013-08-16
Den Ännerungsprotokoll enthällt keng relevant Ännerungen. Besicht w.e.g. http://lauchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog bis d'Ännerungen verfügbar sinn oder versicht et nach emol méi spéit.
276.
The list of changes is not available yet. Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog until the changes become available or try again later.
2013-08-16
D'Lëscht mat Ännerungen ass am Moment net verfügbar. benotzt w.e.g. http://lauchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog bis d'Lëscht verfügbar ass oder versicht et nach emol méi spéit.
277.
Failed to download the list of changes. Please check your Internet connection.
2013-08-16
Fehler beim erooflueden vun den Changementer. Iwerpréift w.e.g. Är Internetverbindung.
285.
Other updates
2013-08-16
Aner Aktualiséierungen
291.
Changes
2013-08-16
Wiessel
294.
Description
2013-08-16
Beschreiwung
304.
_Partial Upgrade
2013-08-16
Deelweis Systemaktualiséierung _duerchféieren
306.
updates
2013-08-16
Aktualiséierungen
307.
Show and install available updates
2013-08-16
Verfügbar Aktualiséierungen uweisen an installéieren
308.
Software Updates
2013-08-16
Software-Aktualiséierungen
323.
Show version and exit
2013-08-16
Versioun uweisen an nees erausgoen
324.
Directory that contains the data files
2013-08-16
Verzeechnes, daat d'Daten enthällt
325.
Check if a new Ubuntu release is available
2013-08-16
Op Verfügbarkeet vun enger neier Ubuntu-Versioun préiwen
326.
Check if upgrading to the latest devel release is possible
2013-08-16
Méiglechkeet vun enger Aktualiséierung op déi aktuell Entwécklerversioun préiwen
327.
Upgrade using the latest proposed version of the release upgrader
2013-08-16
Systemaktualiséierung ënner der Benotzung vun de Leschten viergeschloene Versiounen vun der Aktualiséierungsverwaltung.
328.
Do not focus on map when starting
2013-08-16
Beim Starten d'Koart net fokusséieren
330.
Test upgrade with a sandbox aufs overlay
2013-08-16
Testen vun der Systemaktualiséierung mat engem Sandbox-op den-Overlay
340.
Unimplemented method: %s
2013-08-16
Net implementéiert Method: %s
341.
A file on disk
2013-09-19
Datei op der Festplack
2013-08-16
Datie op der Festplack
342.
.deb package
2013-08-16
.deb-Pak
343.
Install missing package.
2013-08-16
Fehlende Pak installéieren
344.
Package %s should be installed.
2013-08-16
De Pak %s sollt installéiert sinn
345.
%i obsolete entries in the status file
2013-08-16
%i onnéideg Andreeg an der Statusdatei
346.
Obsolete entries in dpkg status
2013-08-16
Onnéideg Andreeg am dphg-Status
347.
Obsolete dpkg status entries
2013-08-16
Onnéideg dpkg-Statusandreeg
348.
When upgrading, if kdelibs4-dev is installed, kdelibs5-dev needs to be installed. See bugs.launchpad.net, bug #279621 for details.
2013-08-16
Falls bei der Systemaktualiséierung kdelibs4-dev installéiert ass, muss kdelibs5-dev installéiert ginn. Kuckt um Site bug.launchpad.net nom Fehler #279621, fir weider Informatiounen.
349.
%s needs to be marked as manually installed.
2013-08-16
%s muss als manuell installéiert markéiert sinn.
350.
Remove lilo since grub is also installed.(See bug #314004 for details.)
2013-08-16
LILO ewegmaachen, well och GRUB installéiert ass (weider Eenzelheeten beim Bug #314004).