Translations by Hojjatollah_MaddahiKoupaie

Hojjatollah_MaddahiKoupaie has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 181 results
~
The upgrade will continue but the '%s' package may be in a not working state. Please consider submitting a bug report about it.
2009-07-01
ارتقا ادامه خواهد یافت اما بسته '%s' ممکن است در حالت کارا نباشد. لطفا در صورت تمایل گزارش این اشکال را ارسال نمایید.
~
Verfication failed
2009-06-30
شکست تایید
~
The upgrade will continue but the '%s' package may be in a not working state. Please consider submitting a bug report about it.
2009-05-20
ارتقا ادامه خواهديافت اما بسته '%s' ممكن است در حال كاركردن نباشد. لطفا اشكالات ثبت شده درباره آن را ملاحظه فرماييد.
~
This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 9.04. Do you want to continue?
2009-05-13
این رایانه در حال حاضر از گرداننده‌های گرافیکی AMD 'fglrx' استفاده می‌کند. نسخه‌ای از این گرداننده در دسترس نیست که با سخت‌افزار شما روی اوبونتو ۹.۰۴ کارکند. آیا می‌خواهید ادامه دهید؟
~
This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No version of this driver is available that works with your video card in Ubuntu 8.10. Do you want to continue?
2009-05-13
این رایانه در حال حاضر از گرداننده‌های گرافیکیNVIDIA 'nvidia' استفاده می‌کند. نسخه‌ای از این گرداننده در دسترس نیست که با سخت‌افزار شما روی اوبونتو ۹.۰۴ کارکند. آیا می‌خواهید ادامه دهید؟
~
While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade was found.This can happen if you run a internal mirror or if the mirror information is out of date. Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' here it will update all '%s' to '%s' entries. If you select 'no' the update will cancel.
2009-04-26
هنگام پویش اطّلاعات مخزن شما هیچ مدخل قرینه‌ای برای ارتقا پیدانکرد. این می‌تواند رخ‌داده باشد اگر شما قرینه‌ای داخلی اجراکرده باشید یا اطّلاعات قرینه به روز نباشد. آیا می‌خواهید 'sources.list' شما به هرطریق بازنویسی شود؟ اگه در این‌جا 'بله' را انتخاب نمایید همه '%s' به مدخل‌های '%s' به‌هنگام خواهدشد. اگر انتخاب شما 'نه' باشد به‌هنگام‌سازی لغو خواهدشد.
~
After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found. Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the update will cancel.
2009-04-26
پس از پویش‌کردن 'sources.list' شما هیچ مدخل معتبری برای '%s'یافت نشد. می‌خواهید مدخل‌های پیش فرض برای '%s' اضافه شوند؟ اگر 'نه' را انتخاب کنید، به‌هنگام‌سازی لغو خواهدشد.
1.
0 KB
2009-04-18
۰کیلوبایت
2.
1 KB
2009-04-18
۱کیلوبایت
3.
%.0f KB
2009-04-18
%.0f کیلوبایت
5.
Server for %s
2009-04-18
سرویس‌دهنده برای %s
6.
Main server
2009-04-18
سرویس‌دهنده اصلی
7.
Custom servers
2009-04-18
سرویس‌دهندگان سفارشی
8.
Could not calculate sources.list entry
2009-04-18
مدخل sources.list را نتوانست محاسبه کند
9.
Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the wrong architecture?
2009-04-18
ناتوان از تعیین محل هیچ‌کدام از بسته‌ها، شاید این لوح اوبونتو نباشد و یا معماری دستگاه متفاوت است.
10.
Failed to add the CD
2009-04-18
در اضافه کردن CD شکست خورد
11.
There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this as a bug if this is a valid Ubuntu CD. The error message was: '%s'
2009-04-18
خطای افزودن CDبه وجود آمد، از به هنگام سازی صرف‌نظر خواهدشد. اگر این CD اوبونتو دارای اعتبار است لطفا این را به عنوان یک گیر گزارش نمایید پیغام خطا این بود: '%s'
12.
Remove package in bad state
Remove packages in bad state
2009-04-18
حذف بسته‌ها در حالت بد
13.
The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now to continue?
The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages now to continue?
2009-04-19
بسته '%s' در وضعیتی ناپایدار است و نیاز به نصب مجدد دارد، اما هیچ آرشیویی برای آن یافت نمی‌شود آیا اکنون برای ادامه مایل به حذف این بسته هستید؟
15.
Broken packages
2009-04-19
بسته های منفصل
16.
Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding.
2009-04-19
سیستم شما بسته‌های منفصلی دارد که توسط این نرم افزار قابل اصلاح نیستند. لطفاً پیش از ادامه ابتدا با synaptic یا apt-get آن‌ها را اصلاح کنید.
17.
An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade: %s This can be caused by: * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu * Running the current pre-release version of Ubuntu * Unofficial software packages not provided by Ubuntu
2009-04-19
یک مشکل حل نشدنی حین محاسبه به‌هنگام سازی رخ داد: %s این می‌توانند ایجاد شده باشد با: * به‌هنگام سازی به نگارش پیش از انتشار اوبونتو * اجرای نگارش پیش از انتشار اوبونتو در حال حاضر *بسته‌های نرم‌افزاری غیر رسمی که توسط اوبوونتو آماده نشده
18.
This is most likely a transient problem, please try again later.
2009-04-19
این مساله مشابه یک مساله زودگذر است، لطفا بعدا دوباره سعی کنید
19.
If none of this applies, then please report this bug against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report.
2009-04-19
اگر هیچ کدام اجرا نشد لطفا این اشکال را مقابل بسته update-manager به همره پرونده های /var/log/dist-upgrade/ در گزارش اشکال گزارش دهید.
20.
Could not calculate the upgrade
2009-04-19
نمی‌توان به روز رسانی را برآورد کرد
21.
Error authenticating some packages
2009-04-19
خطا در تصدیق کردن بعضی بسته‌ها
22.
It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient network problem. You may want to try again later. See below for a list of unauthenticated packages.
2009-04-20
تصدیق برخی از بسته‌ها ناممکن است. این ممکن است مشکل زودگذر شبکه باشد. شما می توانید بعدا دوباره تلاش کنید. درزیر لیست بسته های تصدیق نشده را ببینید.
23.
The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist.
2009-04-20
بسته '%s' برای حذف علامتگذاری شده است اما در لیست سیاه حذفیات است.
24.
The essential package '%s' is marked for removal.
2009-04-20
بسته حیاتی '%s' برای حذف علامتگذاری شده است.
26.
Can not mark '%s' for upgrade
2009-04-20
نمی‌توان '%s' را برای به هنگام‌سازی علامتگذاری کرد.
27.
Can't install '%s'
2009-04-20
'%s' نتوانست نصب شود.
28.
It was impossible to install a required package. Please report this as a bug.
2009-04-20
امکان نصب بسته‌های مورد نیاز وجود ندارد. لطفاً این مشکل را به عنوان یک اشکال گزارش کنید.
29.
Can't guess meta-package
2009-04-20
نتوانست ابربسته‌ را تخمین بزند
30.
Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which version of Ubuntu you are running. Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get before proceeding.
2009-04-20
سیستم شما شامل بسته رومیزی‌ اوبونتو کوبونتو ایکسوبونتو یا ادوبونتو نیست و تشخیص نسخه اوبونتوی درحال اجرای شما ناممکن است.\n لطفاً یکی از بسته‌های بالا را نصب کنید، ابتدا synaptic یا apt-get را قبل از پیش رفتن استفاده کنید.
31.
Reading cache
2009-04-20
خواندن از حافظه نهان
32.
Unable to get exclusive lock
2009-04-20
ناتوان از گرفتن قفل انحصاری
33.
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) already running. Please close that application first.
2009-04-22
این معمولاً به آن معنی است که یک برنامه‌ی مدیریت بسته (مانند apt-get یا aptitude) از قبل در حال اجرا است. لطفاً ابتدا آن برنامه را ببندید.
34.
Upgrading over remote connection not supported
2009-04-22
به‌هنگام‌سازی از روی اتصال دوردست پشتیبانی نشده است
35.
You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend that does not support this. The upgrade will abort now. Please try without ssh.
2009-04-22
شما در حال اجرای به‌هنگام‌سازی از روی اتصال دوردست ssh با یک frontend هستید که این را پشتیبانی نمی‌کند. به‌هنگام‌سازی لغو خواهدشد. لطفا بدون ssh سعی کنید.
36.
Continue running under SSH?
2009-04-22
تحت SSH اجرا ادامه یابد؟
37.
This session appears to be running under ssh. It is not recommended to perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder to recover. If you continue, a additional ssh daemon will be started at port '%s'. Do you want to continue?
2009-04-22
این جلسه در حال اجرا تحت SSH ظاهر شده است. توصیه نمی شود که فعلاً به‌هنگام‌سازی روی ssh انجام شود چراکه در این مورد مواجهه با شکست به سختی قابل بازگشت است. اگر ادامه دهید، یک ssh daemon اضافی روی درگاه '%s' آغاز خواهدشد. آیا مایل به ادامه هستید؟
38.
Starting additional sshd
2009-04-22
آغاز sshd اضافی
39.
To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can still connect to the additional one.
2009-04-22
برای ایجاد بازگشت راحت‌تر در شکست این مورد، یک sshd اضافی روی درگاه '%s' آغاز خواهدشد. اگر هر اشتباهی پیش آمد شما هنوز می‌توانید از با اضافی آن متصل بمانید.
40.
Can not upgrade
2009-04-22
نتوانست به‌هنگام شود.
41.
An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool.
2009-04-22
یک به‌هنگام‌ساز از '%s' به '%s' با این ابزار پشتیبانی نمی‌شود.
42.
Sandbox setup failed
2009-04-22
نصب sandbox شکست خورد
43.
It was not possible to create the sandbox environment.
2009-04-24
این ممکن نبود که محیط sandbox ایجادگردد.
2009-04-23
این ممکن نبود که محیط تیله‌بازی ایجادگردد.
44.
Sandbox mode
2009-04-24
حالت sandbox
2009-04-23
حالت تیله‌بازی