|
101.
|
|
|
To restore a backup made with <application>Simple Backup Config</application>, press <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><guimenuitem>Simple Backup Restore</guimenuitem></menuchoice> and select restore source folder and available backups from drop-down menu. Choose the files and folders you want to restore, click on the <guibutton>Restore</guibutton> button and confirm your choice. If you want to restore in a different location you need to select the <guibutton>Restore As</guibutton> option.
|
|
|
|
Om een reservekopie gemaakt met <application>Simple Backup Config</application> te herstellen, kies <menuchoice><guimenu>Systeem</guimenu><guisubmenu>Beheer</guisubmenu><guimenuitem>Simple Backup Restore</guimenuitem></menuchoice> en selecteer de map en een beschikbare reservekopie uit de keuzelijst. Kies de bestanden en mappen die u terug wilt zetten, klik op de<guibutton>Herstellen</guibutton> knop en bevestig uw keuze. Als u op een andere locatie wilt herstellen kunt u <guibutton>Herstellen Als</guibutton> kiezen.
|
|
Translated by
Matthew East
|
|
|
|
Located in
keeping-safe/C/keeping-safe.xml:225(para)
|
|
102.
|
|
|
By default, restored files and directories are owned by root. This is because Simple Backup Suite runs with root priveleges. You need to <ulink type="help" url="ghelp:user-guide#nautilus-permissions">change these file or folder permissions</ulink> using <application>File Browser</application>.
|
|
|
|
Standaard zijn herstelde bestanden en mappen het eigendom van root. Dit is omdat de Simple Backup Suite met root-rechten werkt. U moet daarom van deze bestanden en mappen <ulink type="help" url="ghelp:user-guide#nautilus-permissions">de rechten aanpassen</ulink> met behulp van <application>Bestandsbeheer</application>.
|
|
Translated by
Matthew East
|
|
|
|
Located in
keeping-safe/C/keeping-safe.xml:226(para)
|
|
103.
|
|
|
Some general advice on how to keep good back-ups is given below:
|
|
|
|
Hieronder vindt u enkele algemene tips over hoe u goede reservekopieën bewaart:
|
|
Translated and reviewed by
Hannie Dumoleyn
|
In upstream: |
|
Hieronder vindt u enkele algemene tips over hoe u goede reservekopiën bewaart:
|
|
|
Suggested by
Hannie Dumoleyn
|
|
|
|
Located in
keeping-safe/C/keeping-safe.xml:229(para)
|
|
104.
|
|
|
Back-up on a regular basis
|
|
|
|
Maak regelmatig reservekopiën.
|
|
Translated and reviewed by
Hannie Dumoleyn
|
|
|
|
Located in
keeping-safe/C/keeping-safe.xml:231(para)
|
|
105.
|
|
|
Always test your back-ups after you make them, to ensure that they have been made correctly
|
|
|
|
Test uw reservekopieën altijd nadat u ze heeft gemaakt, om er zeker van te zijn dat ze correct zijn aangemaakt.
|
|
Translated and reviewed by
Hannie Dumoleyn
|
In upstream: |
|
Test uw reservekopiën altijd nadat u ze hebt gemaakt om u ervan te verzekeren dat ze correct zijn aangemaakt.
|
|
|
Suggested by
Hannie Dumoleyn
|
|
|
|
Located in
keeping-safe/C/keeping-safe.xml:232(para)
|
|
106.
|
|
|
Label your back-ups clearly, and keep them in a safe place
|
|
|
|
Geef uw reservekopieën een duidelijke naam en bewaar ze op een veilige plaats.
|
|
Translated and reviewed by
Hannie Dumoleyn
|
|
|
|
Located in
keeping-safe/C/keeping-safe.xml:233(para)
|
|
107.
|
|
|
translator-credits
|
|
|
Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Matthew East
|
|
Located in
keeping-safe/C/keeping-safe.xml:0(None)
|