|
21.
|
|
|
<emphasis role="strong">Note that Linux is case sensitive.</emphasis> User, user, and USER are all different to Linux.
|
|
|
|
<emphasis role="strong">Attention[nbsp] ! Linux est sensible à la casse.</emphasis> Utilisateur, utilisateur et UTILISATEUR seront compris différemment par Linux.
|
|
Translated and reviewed by
Etienne Malandain
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:57(para)
|
|
22.
|
|
|
Starting a Terminal
|
|
|
|
Lancement d'un terminal
|
|
Translated and reviewed by
Bruno
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:68(title)
|
|
23.
|
|
|
To open a <application>Terminal</application> choose <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
|
|
Pour ouvrir un<application>Terminal</application>, aller dans <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessoires</guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
Translated by
Bruno
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:69(para)
|
|
24.
|
|
|
File and Directory Commands
|
|
|
|
Commandes relatives aux fichiers et aux dossiers
|
|
Translated and reviewed by
Bruno
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:75(title)
|
|
25.
|
|
|
cd
|
|
|
|
cd
|
|
Translated by
amine Say
|
|
Reviewed by
Pierre Slamich
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:78(title)
|
|
26.
|
|
|
The <command>cd</command> command changes directories. When you open a terminal you will be in your home directory. To move around the file system you will use <command>cd</command>.
|
|
|
|
La commande <command>cd</command> change de dossier. Lorsque vous ouvrez un terminal, vous serez dans votre dossier home. Pour se déplacer dans le système, vous utiliserez la commande <command>cd</command>.
|
|
Translated and reviewed by
Bruno
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:79(para)
|
|
27.
|
|
|
To navigate into the root directory, type: <screen>cd /</screen>
|
|
|
|
Pour accéder au dossier racine, tapez[nbsp] : <screen>cd /</screen>
|
|
Translated by
Diti Torterat
|
|
Reviewed by
Nicolas DERIVE
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:88(para)
|
|
28.
|
|
|
To navigate to your home directory, type: <screen>cd</screen> or <screen>cd ~</screen>
|
|
|
|
Pour accéder à votre dossier personnel, tapez[nbsp] : <screen>cd</screen> ou <screen>cd ~</screen>
|
|
Translated by
Diti Torterat
|
|
Reviewed by
Nicolas DERIVE
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:94(para)
|
|
29.
|
|
|
The <command>~</command> character represents the current user's home directory. As seen above, <command>cd ~</command> is equivalent to <command>cd /home/username/</command>. However, when running a command as root (using <command>sudo</command>, for example), <command>~</command> points instead to <filename class="directory">/root</filename>. When running a command with <command>sudo</command>, the full path to your home directory must be given.
|
|
|
|
Le signe <command>~</command> représente le répertoire personnel de l'utilisateur actif. Comme vu plus haut, <command>cd ~</command> équivaut à <command>cd /home/nomUtilisateur/</command>. Toutefois, quand on lance une commande administrateur (root) (en utilisant <command>sudo</command>, par exemple), <command>~</command> pointe naturellement vers <filename class="directory">/root</filename>[nnbsp] : donc, sous <command>sudo</command>, il devient nécessaire d'indiquer le chemin complet vers votre dossier personnel.
|
|
Translated and reviewed by
Bruno
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:100(para)
|
|
30.
|
|
|
To navigate up one directory level, type: <screen>cd ..</screen>
|
|
|
|
Pour remonter d'un niveau dans l'arborescence des dossiers, tapez[nbsp] : <screen>cd ..</screen>
|
|
Translated and reviewed by
Bruno
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:111(para)
|