|
71.
|
|
|
<ulink url="https://launchpad.net/">Launchpad</ulink> provides all users with their own Personal Package Archive (PPA) that can be used to build and store Ubuntu packages. In the same way that you can add a normal software repository, you can also add a PPA to the package manager's list of available repositories. PPAs work like normal Ubuntu archives. You can install software in the usual way -- for example, through apt-get or synaptic -- and whenever there's an update Ubuntu will prompt you to install it.
|
|
|
|
<ulink url="https://launchpad.net/">Launchpad</ulink> furnizează fiecărui utilizator propria Arhivă personală de pachete (APP), care poate fi utilizată pentru a realiza și depozita pachete Ubuntu. Puteți adăuga o APP la lista de depozite disponibile a administratorului de pachete în același mod în care adăugați un depozit normal de software. APP funcționează la fel ca arhivele normale de Ubuntu. Puteți instala software în modul obișnuit -- de exemplu, utilizând apt-get sau synaptic -- și, ori de câte ori va fi disponibilă o actualizare, Ubuntu vă va solicita să o instalați.
|
|
Translated by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:266(para)
|
|
72.
|
|
|
You download and install PPA packages at your own risk. Ubuntu, Launchpad and Canonical do not endorse these packages. You must be certain that you trust the PPA owner before you install their software.
|
|
|
|
Descărcați și instalați pachetele din APP pe propriul risc. Ubuntu, Launchpad și Canonical nu girează aceste pachete. Trebuie să fiți sigur că aveți încredere în proprietarul APP înainte de a instala software-ul furnizat.
|
|
Translated by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:277(para)
|
|
73.
|
|
|
You should begin by familiarizing yourself with <xref linkend="adding-repos"/> before beginning.
|
|
|
|
Înainte de a începe, ar trebui să vă familiarizați cu <xref linkend="adding-repos"/>.
|
|
Translated by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:283(para)
|
|
74.
|
|
|
The APT line for the PPA can be found on the PPA overview page on Launchpad, and should look similar to the following:
|
|
|
|
Rândul APT pentru APP se află pe pagina de prezentare generală pentru APP din Launchpad și trebuie să arate în modul următor:
|
|
Translated by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:286(para)
|
|
75.
|
|
|
deb http://ppa.launchpad.net/<emphasis>user</emphasis>/ppa/<emphasis>ppa-name</emphasis> karmic main
|
|
|
|
deb http://ppa.launchpad.net/<emphasis>user</emphasis>/ppa/<emphasis>ppa-name</emphasis> karmic main
|
|
Translated by
Claudia Cotună
|
|
Reviewed by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
|
76.
|
|
|
As a security measure, all PPAs use a unique GPG key to digitally sign the packages that they provide. This makes it easy to check that the packages have not been tampered with since Launchpad built them and to be sure that you are downloading from the PPA that you want. In order for your package manager to be able to check this, you need the public key that corresponds to the signatures. The key should be available for download on the PPA overview page on Launchpad. Until you add the PPA's key to your system, you will see warnings that you are downloading from an untrusted source.
|
|
|
|
Ca măsură de siguranță, toate APP utilizează o cheie GPG unică pentru a semna digital pachetele furnizate. Astfel se poate verifica ușor dacă pachetele au fost modificate de la crearea lor de către Launchpad și vă puteți asigura că descărcați din APP dorită. Pentru ca administratorul de pachete să poată verifica, vă este necesară cheia publică ce corespunde semnăturii. Cheia ar trebui să fie disponibilă pe pagina de prezentare generală pentru APP din Launchpad. Până în momentul adăugării cheii APP la sistem, veți fi avertizat că descărcați dintr-o sursă neverificată.
|
|
Translated by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:291(para)
|
|
77.
|
|
|
The key used to sign a PPA is listed on the PPA overview page. Instructions on how to add the key can be found in <xref linkend="adding-repos"/>.
|
|
|
|
Cheia utilizată pentru a semna o APP este afișată pe pagina de prezentare generală pentru APP. Instrucțiunile privind modul de adăugare a unei chei se află în <xref linkend="adding-repos"/>.
|
|
Translated by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:301(para)
|
|
78.
|
|
|
Additional information about adding a PPA repository can be found on <ulink url="https://help.launchpad.net/Packaging/PPA">Launchpad</ulink>.
|
|
|
|
Informații suplimentare despre adăugarea unui depozit APP se află în <ulink url="https://help.launchpad.net/Packaging/PPA">Launchpad</ulink>.
|
|
Translated by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:305(para)
|
|
79.
|
|
|
Installing software packages without an Internet connection
|
|
|
|
Instalarea pachetelor software fără o conexiune la Internet
|
|
Translated and reviewed by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:312(title)
|
|
80.
|
|
|
If you are not connected to the Internet, you can use a CD containing package files to install applications on your computer. The Ubuntu installation CD can be used for this purpose, and other CDs with different packages are available as well. Additionally, the program <application>APTonCD</application> can automatically backup installed packages on your system, and create CDs with the contents of various repositories on them.
|
|
|
|
Dacă nu sunteți conectat la Internet, puteți utiliza un CD cu fișiere pachet pentru a instala aplicațiile pe calculator. În acest scop, se poate utiliza CD-ul de instalare Ubuntu; de asemenea, sunt disponibile și alte CD-uri, cu pachete diferite. Suplimentar, programul <application>APTonCD</application> poate realiza copii de siguranță, în mod automat, pentru pachetele instalate în sistem și poate crea CD-uri care să cuprindă conținutul mai multor depozite.
|
|
Translated and reviewed by
Claudia Cotună
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:313(para)
|