|
75.
|
|
|
deb http://ppa.launchpad.net/<emphasis>user</emphasis>/ppa/<emphasis>ppa-name</emphasis> karmic main
|
|
|
|
deb http://ppa.launchpad.net/<emphasis>usuari</emphasis>/ppa/<emphasis>ppa-name</emphasis> karmic main
|
|
Translated and reviewed by
David Planella
|
|
|
|
76.
|
|
|
As a security measure, all PPAs use a unique GPG key to digitally sign the packages that they provide. This makes it easy to check that the packages have not been tampered with since Launchpad built them and to be sure that you are downloading from the PPA that you want. In order for your package manager to be able to check this, you need the public key that corresponds to the signatures. The key should be available for download on the PPA overview page on Launchpad. Until you add the PPA's key to your system, you will see warnings that you are downloading from an untrusted source.
|
|
|
|
Com a mesura de seguretat, tots els PPA utilitzen una clau única GPG per a signar digitalment els paquets que proporcionen. Això fa més fàcil comprovar que no s'han modificat els paquets des que el Launchpad els va construir, i també per a assegurar-vos que esteu obtenint els fitxers del PPA que voleu. Per tal que el vostre gestor de paquets pugui comprovar-ho, us caldrà la clau pública que correspongui a les signatures. Hauríeu de poder-vos baixar la clau de la pàgina general del PPA al Launchpad. Fins que no afegiu la clau PPA al vostre sistema, es mostraran advertències que esteu realitzant baixades d'una font no fiable.
|
|
Translated by
Joan Duran
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:291(para)
|
|
77.
|
|
|
The key used to sign a PPA is listed on the PPA overview page. Instructions on how to add the key can be found in <xref linkend="adding-repos"/>.
|
|
|
|
La clau que s'utilitza per a firmar una PPA es mostra a la pàgina general del PPA. Podeu obtenir instruccions sobre com afegir la clau a <xref linkend="adding-repos"/>.
|
|
Translated by
Joan Duran
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:301(para)
|
|
78.
|
|
|
Additional information about adding a PPA repository can be found on <ulink url="https://help.launchpad.net/Packaging/PPA">Launchpad</ulink>.
|
|
|
|
Podeu trobar informació addicional sobre com afegir un dipòsit PPA al <ulink url="https://help.launchpad.net/Packaging/PPA">Launchpad</ulink>.
|
|
Translated by
Joan Duran
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:305(para)
|
|
79.
|
|
|
Installing software packages without an Internet connection
|
|
|
|
Com instal·lar paquets de programari sense una connexió a Internet
|
|
Translated by
David Planella
|
|
Reviewed by
Joan Duran
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:312(title)
|
|
80.
|
|
|
If you are not connected to the Internet, you can use a CD containing package files to install applications on your computer. The Ubuntu installation CD can be used for this purpose, and other CDs with different packages are available as well. Additionally, the program <application>APTonCD</application> can automatically backup installed packages on your system, and create CDs with the contents of various repositories on them.
|
|
|
|
Si no esteu connectats a Internet, podeu utilitzar un CD que contingui fitxers de paquet per a instal·lar aplicacions a l'ordinador. Podeu utilitzar el CD d'instal·lació de l'Ubuntu o altres CD que hi ha disponibles amb paquets diferents. De manera addicional, el programa <application>APTonCD</application> permet fer una còpia de seguretat automàtica dels paquets instal·lats al sistema i crear CD que continguin diversos dipòsits.
|
|
Translated by
David Planella
|
|
Reviewed by
Joan Duran
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:313(para)
|
|
81.
|
|
|
Installing packages using the Ubuntu installation CD
|
|
|
|
Instal·lació de paquets amb el CD d'instal·lació de l'Ubuntu
|
|
Translated and reviewed by
David Planella
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:324(title)
|
|
82.
|
|
|
Some packages from the <emphasis>main</emphasis> and <emphasis>restricted</emphasis> Ubuntu package repositories can be installed from the Ubuntu installation CD. Simply insert your Ubuntu installation CD and open <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem><guimenuitem>Synaptic Package Manager</guimenuitem></menuchoice>. To list only packages on the Ubuntu installation CD, click on the <guibutton>Origin</guibutton> button in the lower left corner of the Synaptic window. The packages should be listed under the <guimenuitem>Ubuntu 9.10_Karmic_Koala</guimenuitem> section.
|
|
|
|
Alguns paquets dels dipòsits de paquets <emphasis>main</emphasis> i <emphasis>restricted</emphasis> de l'Ubuntu es poden instal·lar des del CD d'instal·lació de l'Ubuntu. Simplement inseriu el CD d'instal·lació de l'Ubuntu i obriu <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guimenuitem>Administració</guimenuitem><guimenuitem>Gestor de paquets Synaptic</guimenuitem></menuchoice>. Per a llistar només els paquets del CD d'instal·lació de l'Ubuntu, feu clic al botó <guibutton>Origen</guibutton> a la cantonada inferior esquerra de la finestra del Synaptic. Els paquets s'haurien de llistar en la secció <guimenuitem>Ubuntu 9.10_Karmic_Koala</guimenuitem>.
|
|
Translated by
Joan Duran
|
|
Reviewed by
David Planella
|
|
|
|
83.
|
|
|
If the packages are not listed, it may be because the CD is not listed as a package repository (the CD should be listed as a repository by default). To add the CD as a package repository, follow the instructions in <xref linkend="repository-cds"/>, below.
|
|
|
|
Si no es mostren els paquets, pot ser perquè el CD no està llistat com a dipòsit de paquets (cosa que hauria de passar de manera predeterminada). Per a afegir el CD com a dipòsit de paquets, seguiu les instruccions a <xref linkend="repository-cds"/> de més avall.
|
|
Translated and reviewed by
David Planella
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:335(para)
|
|
84.
|
|
|
Enabling other CDs that can be used to install packages
|
|
|
|
Habilitació d'altres CD per a la instal·lació de paquets
|
|
Translated and reviewed by
David Planella
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:344(title)
|