Browsing Catalan translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan guidelines.
5968 of 115 results
59.
Open <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem><guimenuitem>Software Sources</guimenuitem></menuchoice> and select <guilabel>Other Software</guilabel>.
Obriu <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guimenuitem>Administració</guimenuitem><guimenuitem>Fonts de programari</guimenuitem></menuchoice> i seleccioneu <guilabel>Altre programari</guilabel>.
Translated by Joan Duran
Located in add-applications/C/add-applications.xml:221(para)
60.
Click <guibutton>Add</guibutton> to add a new repository.
Feu clic al botó <guibutton>Afegeix</guibutton> per a afegir un dipòsit nou.
Translated by David Planella
Reviewed by Joan Duran
Located in add-applications/C/add-applications.xml:225(para)
61.
Enter the APT line for the extra repository. This should be available from the website of the repository, and should look similar to the following:
Introduïu la línia de l'apt per al dipòsit addicional, la qual hauria d'estar disponible al lloc web del dipòsit i hauria de ser semblant a la següent:
Translated by David Planella
Reviewed by David Planella
Located in add-applications/C/add-applications.xml:228(para)
62.
deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ karmic main
deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ karmic main
Translated and reviewed by David Planella
63.
Click <guibutton>Add Source</guibutton> and then click <guibutton>Close</guibutton> to save your changes.
Feu clic al botó <guibutton>Afegeix la font</guibutton> i llavors feu clic a <guibutton>Tanca</guibutton> per a desar els canvis.
Translated by David Planella
Reviewed by Joan Duran
Located in add-applications/C/add-applications.xml:234(para)
64.
You will be notified that the information about available software is out-of-date. Click <guibutton>Reload</guibutton>.
Se us notificarà que la informació sobre el programari disponible no està actualitzada. Feu clic al botó <guibutton>Actualitza</guibutton>.
Translated by David Planella
Reviewed by Joan Duran
Located in add-applications/C/add-applications.xml:238(para)
65.
Packages from the new repository should now be available in your package manager.
Els paquets del dipòsit nou ara haurien d'estar disponibles al gestor de paquets.
Translated by Joan Duran
Reviewed by David Planella
Located in add-applications/C/add-applications.xml:242(para)
66.
As a security measure, most software repositories use a GPG key to digitally sign the files they provide. This makes it easy to check that the files have not been tampered with since their creation. In order for your package manager to be able to check this, you need the public key that corresponds to the signatures. The key should be available for download on the repository's website.
Com a mesura de seguretat, la majoria dels dipòsits de programari utilitzen una clau GPG per a signar digitalment els fitxers que proporcionen. Això fa que sigui fàcil comprovar si els fitxers s'han modificat des que es van crear. Us caldrà la clau pública corresponent a les signatures per a permetre que el gestor de paquets ho comprovi, la qual hauria d'estar disponible per a baixar-la des del lloc web del dipòsit.
Translated by Joan Duran
Reviewed by David Planella
Located in add-applications/C/add-applications.xml:246(para)
67.
Download the GPG key. Then, click <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem><guimenuitem>Software Sources</guimenuitem></menuchoice>, select the <guilabel>Authentication</guilabel> tab, click <guibutton>Import Key File</guibutton> and select the GPG key to be imported.
Baixeu la clau GPG. Llavors feu clic a <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guimenuitem>Administració</guimenuitem><guimenuitem>Fonts de programari</guimenuitem></menuchoice>, seleccioneu la pestanya <guilabel>Autenticació</guilabel>, feu clic a <guibutton>Importa un fitxer de clau...</guibutton> i seleccioneu la clau GPG a importar.
Translated by David Planella
Reviewed by Joan Duran
Located in add-applications/C/add-applications.xml:254(para)
68.
You can also add the GPG key using the terminal by entering the following command:
També podeu afegir la clau GPG utilitzant el terminal i introduint-hi l'ordre següent:
Translated by Joan Duran
Located in add-applications/C/add-applications.xml:259(para)
5968 of 115 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: David Planella, Hesed Franquet, Joan Duran, ivan.