Translations by Bugbear5

Bugbear5 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 71 results
1.
Use the largest continuous free space
2009-10-12
가장 큰 연속된 공간 사용
3.
Install them side by side, choosing between them each startup
2009-10-12
나란히 설치하고, 시작할 때 선택하기
4.
Specify partitions manually (advanced)
2009-10-12
수동으로 파티션 조정(고급)
7.
Welcome
2009-10-12
환영합니다
8.
Ready to install? Once you answer a few questions, the contents of the live CD can be installed on this computer so you can run the system at full speed and without the CD.
2009-10-12
설치할 준비가 되었습니까? 몇가지 질문에 답 해주시면, 라이브 CD의 내용이 컴퓨터에 설치되어 시스템을 CD 없이 빠른 속도로 사용하실 수 있습니다.
2009-10-12
설치할 준비가 되었습니까? 약간의 질문에 답 해주시면, 라이브 CD의 내용이 컴퓨터에 설치되어 시스템을 CD 없이 빠른 속도로 사용하실 수 있습니다.
9.
Answering the questions should only take a few minutes.
2009-10-12
질문에 답하는 시간은 잠깐이면 충분합니다.
10.
Please choose the language used for the installation process. This language will be the default language for the final system.
2009-10-12
설치 과정에서 사용될 언어를 선택하십시오. 이 언어는 설치 완료 후 시스템의 기본 언어가 될 것입니다.
11.
Once you answer a few questions, this computer will be ready to use.
2009-10-12
몇가지 질문에만 답해주시면, 곧바로 컴퓨터를 사용하실 수 있습니다.
13.
You are installing in system manufacturer mode. Please enter a unique name for this batch of systems. This name will be saved on the installed system and can be used to help with bug reports.
2009-10-12
시스템 제조사 모드에서 설치 중입니다. 시스템의 일괄처리르 위한 고유 이름을 입력해 주십시오. 이 이름은 설치된 시스템에 저장되고, 버그 리포트에 도움을 주기위해 사용될 수 있습니다.
14.
If you have Internet access, read the release notes for information on problems that may affect you.
2009-10-12
만약 인터넷이 연결되어있다면, 영향을 미칠 수 있는 문제의 정보를 얻기 위해 릴리즈 정보를 참고해주십시오.
16.
Where are you?
2009-10-12
어디에 살고 계신가요?
23.
Suggested option:
2009-10-12
기본 키보드 배치:
24.
Choose your own:
2009-10-12
키보드 배치 선택:
26.
What is your name?
2009-10-12
사용자 이름은 무엇입니까?
27.
What name do you want to use to log in?
2009-10-12
로그인 시 사용할 계정 이름은 무엇입니까?
28.
If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.
2009-10-12
여러 사람이 이 컴퓨터를 사용하는 경우, 설치 후에 여러 계정을 설정할 수 있습니다.
30.
You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!
2009-10-12
디버깅 모드에서 실행 중입니다. 귀중한 암호는 사용하지 마십시오!
31.
Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.
2009-10-20
입력 오류를 검사하기 위해 같은 비밀번호를 2번 입력하세요. 기호와 숫자, 문자가 섞여있는 여덟 글자 이상이 좋은 비밀번호이며, 주기적으로 변경해주는 것이 좋습니다.
2009-10-12
오타를 검사하기 위해 암호를 두번 입력해주십시오. 좋은 암호는 여덟 글자 이상의 문자와 기호, 숫자 등이 섞인 주기적으로 변경해주는 암호입니다.
33.
This name will be used if you make the computer visible to others on a network.
2009-10-12
이 이름은 컴퓨터를 네트워크에서 다른 컴퓨터에 보이도록 설정했을 때 사용됩니다.
35.
Require my password to log in
2009-10-12
로그인 할 때 암호 입력 필요
36.
Require my password to log in and to decrypt my home folder
2009-10-12
로그인과 홈폴더에 접근할 때 암호 필요
38.
Migrate documents and settings
2009-10-12
문서와 설정 가져오기
39.
Select any accounts you would like to import. The documents and settings for these accounts will be available after the install completes.
2009-10-12
가져오기 할 계정을 선택하십시오. 이 계정의 문서와 설정은 설치 완료 후 사용 가능합니다.
40.
If you do not wish to import any accounts, select nothing and go to the next page.
2009-10-12
만약 어떤 계정도 가져오고 싶지 않으시다면, 없음을 선택하신 다음 다음 페이지로 이동하십시오.
42.
How do you want to partition the disk?
2009-10-12
디스크의 파티션을 어떻게 설정하시겠습니까?
47.
Prepare partitions
2009-10-12
파티션 준비
59.
Continue Testing
2009-10-12
테스트 계속하기
61.
Installer crashed
2009-10-12
인스톨러 다운
62.
We're sorry; the installer crashed. Please file a new bug report at https://launchpad.net/ubuntu/+source/ubiquity/+filebug (do not attach your details to any existing bug) and a developer will attend to the problem as soon as possible. To help the developers understand what went wrong, include the following detail in your bug report, and attach the files /var/log/syslog and /var/log/partman:
2009-10-12
죄송합니다. 인스톨러가 다운 되었습니다. https://launchpad.net/ubuntu/+source/ubiquity/+filebug 에 새로운 버그 리포트를 제출해 주시면 (이미 존재하는 버그에 대한 내용은 첨부하지 마십시오.) 개발자들이 가능한 빨리 문제를 해결할 것입니다. 개발자들이 문제를 잘 파악할 수 있도록 다음의 내용을 버그 리포트에 포함해주시고, /var/log/syslog와 /var/log/partman 을 첨부하여 주십시오.
66.
Add...
2009-10-12
추가...
67.
Change...
2009-10-12
변경...
68.
Delete
2009-10-12
삭제
69.
Revert
2009-10-12
되돌리기
72.
Mount point
2009-10-12
마운트 위치
2009-10-12
마운트 지점
75.
Used
2009-10-12
사용 중
78.
Create partition
2009-10-12
파티션 만들기
79.
New partition size in megabytes (1000000 bytes):
2009-10-12
새 파티션 크기 (MB)
84.
Edit partition
2009-10-12
파티션 편집
85.
Edit a partition
2009-10-12
파티션 편집
89.
Popularity contest
2009-10-12
인기도 설문
94.
Installation has finished. You can continue testing Ubuntu now, but until you restart the computer, any changes you make or documents you save will not be preserved.
2009-10-22
설치가 완료되었습니다. 다시 시작하기 전에 우분투를 계속 테스트 해볼 수 있습니다. 하지만 변경한 사항이나 저장한 문서들은 보존되지 않습니다.
2009-10-12
설치가 완료되었습니다. 다시 시작하기 전에 우분투를 계속 테스트 해볼 수 있습니다. 변경한 사항이나 저장한 문서들은 보존되지 않습니다.
106.
The installer encountered an error copying files to the hard disk:
2009-10-12
파일을 하드 디스크로 복사 하는 중에 인스톨러가 오류를 발견했습니다.
107.
This is due to there being insufficient disk space for the install to complete on the target partition. Please run the installer again and select a larger partition to install into.
2009-10-12
대상 파티션에 설치를 마치기 위한 디스크 공간이 부족합니다. 설치 프로그램을 다시 실행시키고, 더 큰 파티션을 선택하십시오.
108.
This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive. It may help to clean the CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers).
2009-10-12
이 문제는 잘못된 CD/DVD 디스크나 드라이브 때문에 종종 발생합니다. CD/DVD 닦기, CD/DVD 저속 굽기, CD/DVD 드라이브 렌즈 닦기 (크리닝 키트는 보통 전자제품 판매채에 있음) 같은 것들이 도움이 될 수 있습니다.
109.
This is often due to a faulty hard disk. It may help to check whether the hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a cooler environment.
2009-10-12
이 문제는 종종 하드 디스크의 문제 때문에 발생합니다. 하드 디스크가 오래되어 교체가 필요한지 확인하기, 시스템을 시원한 환경으로 옮기는 것들이 도움이 될 수 있습니다.
110.
This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive, or a faulty hard disk. It may help to clean the CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, to clean the CD/DVD drive lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a cooler environment.
2009-10-12
이 문제는 잘못된 CD/DVD 디스크나 드라이브 또는 하드 디스크 때문에 종종 발생합니다. CD/DVD 닦기, CD/DVD 저속 굽기, CD/DVD 드라이브 렌즈 닦기 (크리닝 키트는 보통 전자제품 판매채에 있음), 하드디스크가 오래되어 교체가 필요한지 확인하기, 시스템을 시원한 환경으로 옮기는 것들이 도움이 될 수 있습니다.