Translations by Vladimer Sichinava
Vladimer Sichinava has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Install this system permanently to your hard disk
|
|
2006-05-25 |
მოცემული სისტემის მყარ დისკზე ჩადგმა
|
|
1. |
Use the largest continuous free space
|
|
2009-08-25 |
ყველაზე დიდი უწყვეტი თავისუფალი ადგილის გამოყენება
|
|
3. |
Install them side by side, choosing between them each startup
|
|
2009-08-25 |
ორივეს დაყენება, და მათი გაშვება სიტემის ყოველი გაშვების დროს
|
|
4. |
Specify partitions manually (advanced)
|
|
2009-08-25 |
დანაყოფების მანუალური მითითება (ექსპერტებისთვის)
|
|
5. |
Install
|
|
2009-08-25 |
სისტემის დაყენების პროცესი
|
|
6. |
Install (OEM mode, for manufacturers only)
|
|
2009-08-25 |
OEM რეჟიმში დაყენება (მხოლოდ მწარმოებელთათვის)
|
|
7. |
Welcome
|
|
2009-08-25 |
მოგესალმებით
|
|
8. |
Ready to install? Once you answer a few questions, the contents of the live CD can be installed on this computer so you can run the system at full speed and without the CD.
|
|
2009-08-25 |
თუ მზად ბრძანდებით, რამდენიმე შეკითხვის შემდეგ live CD-ს შემადგენლობა დაყენდება თქვენს კომპიუტერზე და გექნებათ შესაძლებლობა იმუშაოთ კომპაქტ-დისკის გარეშე, სრული სისწრაფით.
|
|
9. |
Answering the questions should only take a few minutes.
|
|
2009-08-25 |
ამ კითხვებზე პასუხს დასჭირდება რამდენიმე წუთი
|
|
10. |
Please choose the language used for the installation process. This language will be the default language for the final system.
|
|
2009-08-25 |
აირჩიეთ დაყენების პროცესის დროს გამოსაყენებელი ენა. ამორჩეული ენა დაყენებულ სისტემაშიც სტანდარტულ ენად ჩაითვლება.
|
|
13. |
You are installing in system manufacturer mode. Please enter a unique name for this batch of systems. This name will be saved on the installed system and can be used to help with bug reports.
|
|
2009-08-25 |
სისტემა \"მწარმოებლის\" რეჟიმში ყენდება. გთხოვთ შეიყვანოთ უნიკალური სახელი ამ სახის სიტემებისთვის. მოცემული სახელი
ჩაიწერება დაყენებულ სისტემაში და გამოყენებულ იქნება შეცდომების შეტყობინებისთვის.
|
|
14. |
If you have Internet access, read the release notes for information on problems that may affect you.
|
|
2009-08-25 |
თუ ინტერნეტ კავშირი გაგაჩნიათ, წაიკითხეთ შესაძლო პრობლემების შესახებ გამოშვების დანართში.
|
|
15. |
Release Notes
|
|
2009-08-25 |
გამოშვების მონაცემები
|
|
16. |
Where are you?
|
|
2009-08-25 |
სად იმყოფებით?
|
|
19. |
Region:
|
|
2009-08-25 |
რეგიონი:
|
|
20. |
Keyboard layout
|
|
2009-08-25 |
კლავიატურის განლაგება
|
|
21. |
Which layout is most similar to your keyboard?
|
|
2009-08-25 |
რომელი კლავიატურის განლაგება არის ყველაზე მსგავსი თქვენს კლავიატურასთან?
|
|
22. |
You can type into this box to test your new keyboard layout.
|
|
2009-08-25 |
თქვენი კლავიატურის განლაგების შესამოწმებლად, აკრიფეთ რაიმე ტექსტი მოცემულ ფანჯარაში.
|
|
23. |
Suggested option:
|
|
2009-08-25 |
შესაძლო პარამეტრი:
|
|
24. |
Choose your own:
|
|
2009-08-25 |
საკუთარი ვარიანტის ამორჩევა:
|
|
25. |
Who are you?
|
|
2009-08-25 |
ვინ ბრძანდებით?
|
|
26. |
What is your name?
|
|
2009-08-25 |
თქვენი სახელი?
|
|
27. |
What name do you want to use to log in?
|
|
2009-08-25 |
სისტემაში შესვლისას რომელი სახელი გამოვიყენოთ?
|
|
28. |
If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.
|
|
2009-08-25 |
თუ მოცემულ კომპიუტერს ერთზე მეტი ადამიანი გამოიყენებს, სისტემის დაყენების პროცესის დასრულების შემდეგ თქვენ შეგეძლებათ ახალი ანგარიშების დამატება.
|
|
29. |
Choose a password to keep your account safe.
|
|
2009-08-25 |
პაროლის ამორჩევა ანგარიშის დასაცავად.
|
|
30. |
You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!
|
|
2009-08-25 |
ნუ გამოიყენებთ მუდმივ პაროლს, სანამ დახვეწის რეჟიმში იმყოფებით.
|
|
31. |
Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.
|
|
2009-08-25 |
საჭიროა ერთი და იმავე პაროლის ორჯერ შეყვანა, რათა შემოწმდეს აკრეფვის შეცდომებზე. კარგი პაროლი შეიცავს ასოებს, ციფრებს და პუნკტუაციას, აგრეთვე უნდა შეიცავდეს მინიმუმ 8 სიმბოლოს, და უნდა შეიცვალოს რეგულარულად.
|
|
32. |
What is the name of this computer?
|
|
2009-08-25 |
რა უნდა იყოს ამ კომპიუტერის სახელი?
|
|
33. |
This name will be used if you make the computer visible to others on a network.
|
|
2009-08-25 |
თუ კომპიუტერს ხილულს გახდით, კომპიუტერი ქსელში მოცემული სახელით გამოჩნება.
|
|
34. |
Log in automatically
|
|
2009-08-25 |
სისტემაში ავტომატური დარეგისტრირება
|
|
38. |
Migrate documents and settings
|
|
2009-08-25 |
პარამეტრების და დოკუმენტების მიგრირება
|
|
39. |
Select any accounts you would like to import. The documents and settings for these accounts will be available after the install completes.
|
|
2009-08-25 |
იმპორტირებისთვის ამოირჩიეთ სასურველ მომხმარებელთა ანგარიშები. დაყენების დასრულებისას ხელმისაწვდომი გახდება მოცემული ანგარიშების პარამეტრებისა და დოკუმენტების გამოყენება.
|
|
40. |
If you do not wish to import any accounts, select nothing and go to the next page.
|
|
2009-08-25 |
თუ არ აპირებთ ანგარიშების იმპორტს, არ მიუთითოთ არაფერი, ისე გააგრძელეთ.
|
|
41. |
Prepare disk space
|
|
2009-08-25 |
დისკზე ადგილის მომზადება
|
|
42. |
How do you want to partition the disk?
|
|
2009-08-25 |
როგორ გნებავთ დისკის დაყოფა?
|
|
43. |
This computer has no operating systems on it.
|
|
2009-08-25 |
მოცემულ კომპიუტერზე არ მოიძებნა ოპერატიული სისტემა
|
|
44. |
This computer has ${OS} on it.
|
|
2009-08-25 |
ამ კომპიუტერზე დაყენებულია ${OS}.
|
|
45. |
This computer has several operating systems on it.
|
|
2009-08-25 |
მოცემულ კომპიუტერზე დაყენებულია რამოდენიმე ოპერატიული სისტემა.
|
|
46. |
Where do you want to put ${RELEASE}?
|
|
2009-08-25 |
სად გნებავთ ${RELEASE} -ის დაყენება?
|
|
47. |
Prepare partitions
|
|
2009-08-25 |
დანაყოფების მომზადება
|
|
49. |
Ready to install
|
|
2009-08-25 |
მზადაა დაყენებისთვის
|
|
50. |
Details
|
|
2009-08-25 |
დაწვრილებით
|
|
51. |
Your new operating system will now be installed with the following settings:
|
|
2009-08-25 |
იწყება თქვენი ახალი ოპერაციული სისტემის დაყენება შემდეგი პარამეტრებით:
|
|
52. |
Advanced...
|
|
2009-08-25 |
დამატებითი...
|
|
53. |
Install[ action ]
|
|
2009-08-25 |
დაყენება[ action ]
|
|
54. |
Step ${INDEX} of ${TOTAL}
|
|
2009-08-25 |
ბიჯი ${INDEX} ${TOTAL}-დან
|
|
55. |
Quit the installation?
|
|
2009-08-25 |
გნებავთ დაყენების პროცესიდან გამოსვლა?
|
|
56. |
Do you really want to quit the installation now?
|
|
2009-08-25 |
ნამდვილად გნებავთ დაყენების პროცესიდან გამოსვლა?
|
|
57. |
Skip
|
|
2009-08-25 |
გამოტოვება
|
|
58. |
Installation Complete
|
|
2009-08-25 |
დაყენების პროცესი დასრულებულია
|