|
7.
|
|
|
Do your best!
|
|
|
|
Faça seu melhor!
|
|
Translated by
Renato Krause
|
|
Reviewed by
Henrique P. Machado
|
|
|
|
Located in
src/campaign.c:122
|
|
8.
|
|
|
Mission Two: Smart Scout
|
|
|
|
Missão Dois: Batedor inteligente
|
|
Translated and reviewed by
Henrique P. Machado
|
|
|
|
Located in
src/campaign.c:128
|
|
9.
|
|
|
Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble...
|
|
|
|
Grande trabalho! Uma vez que você salvou a casa dos pinguins, nós estamos promovendo você a Batedor. Batedores são bons para manter a vista livre de problemas...
|
|
Translated and reviewed by
Henrique P. Machado
|
|
|
|
Located in
src/campaign.c:130
|
|
10.
|
|
|
...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're sending new, trickier comets against the penguins!
|
|
|
|
...como o que está acontecendo agora mesmo! Os Restaurantes estão vindo, e eles estão enviando novos e complicados cometas contra os pinguins!
|
|
Translated by
Renato Krause
|
|
Reviewed by
Henrique P. Machado
|
|
|
|
Located in
src/campaign.c:132
|
|
11.
|
|
|
But you can save them!
|
|
|
|
Contudo você pode salvá-los!
|
|
Translated by
Renato Krause
|
|
Reviewed by
Henrique P. Machado
|
|
|
|
Located in
src/campaign.c:133
|
|
12.
|
|
|
Mission Three: Royal Ranger
|
|
|
|
Missão Três: Guarda Florestal Real
|
|
Translated by
Renato Krause
|
|
Reviewed by
Henrique P. Machado
|
|
|
|
Located in
src/campaign.c:139
|
|
13.
|
|
|
You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of Rangers that help protect the city. We're sending you there now...
|
|
|
|
Você conseguiu novamente! O Pinguim Imperador escolheu você para se unir ao time de Guardas Florestais que ajuda a proteger a cidade. Nós estamos enviando você lá agora...
|
|
Translated and reviewed by
Henrique P. Machado
|
|
|
|
Located in
src/campaign.c:141
|
|
14.
|
|
|
...oh no! Now the Emperor himself is under attack, from new types of comets: these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We think you can do it. Join the Rangers and help save the city!
|
|
|
|
...ah não! Agora o Imperador está sobre ataque de novos tipos de cometas: esses problemas estão se multiplicando! Para lutar contra, você precisa grande habilidade. Nós achamos que você pode fazer isso. Una-se aos Guardas Florestais e ajude a salvar a cidade!
|
|
Translated and reviewed by
Henrique P. Machado
|
|
|
|
Located in
src/campaign.c:143
|
|
15.
|
|
|
Mission Four: Imperial Ace
|
|
|
|
Missão Quatro: Ás Imperial
|
|
Translated by
Renato Krause
|
|
Reviewed by
Henrique P. Machado
|
|
|
|
Located in
src/campaign.c:149
|
|
16.
|
|
|
You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!
|
|
|
|
Você conseguiu! O imperador quer agradecer você pessoalmente. Nós estamos levando você para o seu palácio de gelo para a grande honra: você se tornará o Ás Imperial!
|
|
Translated and reviewed by
Henrique P. Machado
|
|
|
|
Located in
src/campaign.c:151
|